Institut d' investigació
IULMA
Publicacións (23) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2010
-
A comprehensive account of full-verb inversion in English
Folia Linguistica, Vol. 44, Núm. 2, pp. 509-554
-
A genre approach to impoliteness in a Spanish television talk show: Evidence from corpus-based analysis, questionnaires and focus groups
Intercultural Pragmatics, Vol. 7, Núm. 4, pp. 689-723
-
Amor y erotismo en Vargas Llosa y su traducción al inglés
TRANS: revista de traductología, Núm. 14, pp. 125-141
-
Análisis crítico de las prácticas discursivas en torno al plan de reforma de la muralla árabe en el centro histórico de Valencia: representación de los actores implicados
Arxius de Ciències Socials, Núm. 23, pp. 205-212
-
Análisis y propuesta de traducción del dialecto en "Cumbres borrascosas"
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 2, pp. 105-131
-
Aplicación de las TIC en Traducción e Interpretación en la Universidad de Valencia: experiencias y reflexiones
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, Núm. 4, pp. 23-41
-
Book review "Content and Language Integrated Learning: Cultural Diversity"
The EuroCALL Review, Núm. 16, pp. 54-56
-
Buscando un nuevo lenguaje femenino: Elfriede Jelinek y Marlene Streeruwitz*
Revista de filología alemana, Núm. 3, pp. 161-170
-
Corpus Linguistics and its Aplications in Higher Education
Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, Núm. 23, pp. 51-67
-
Criterios para el estudio de la modalidad en alemán y en español: los modos oracionales y las palabras modales
Revista de filología alemana, Núm. 2, pp. 81-98
-
El uso de materiales didácticos online destinados a la preparación del nuevo examen informatizado «CBFCE»
RELATEC: Revista Latinoamericana de Tecnología Educativa, Vol. 9, Núm. 2, pp. 139-151
-
Els títols dels films de Quentin Tarantino: una perspectiva multilingüe
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 17, pp. 167-182
-
Habilidades lingüísticas pragmáticas en el Síndrome de Williams
Revista de investigación, Vol. 34, Núm. 70
-
Implementation of an Innovation in Education Project in the Degree of English Studies at the University of Valencia
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, Núm. 13, pp. 103-118
-
Innovación y transferibilidad [editorial]
@tic. revista d'innovació educativa, Núm. 4, pp. 1
-
Interacción virtual a través de la videocomunicación y mundos virtuales: dos estudios piloto
MarcoELE: Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, Núm. 11
-
La enseñanza del inglés a través de una metodología blended-learning: cómo mejorar el método tradicional
Lenguaje y textos, Núm. 31, pp. 25-34
-
Las unidades fraseológicas del Pons Wörterbuch für Schule und Studium
Revista de filología alemana, Núm. 2, pp. 143-151
-
Lexicografía en el ámbito hispánico
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 15, pp. 9-12
-
Mantenimiento y elisión de la /d/ intervocálica en el español de Valencia
Verba: Anuario galego de filoloxia, Núm. 37, pp. 89-122