Departament
Filologia Francesa i Italiana
Publicaciones (52) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2019
-
"Naturaleza muerta", de Juan Bravo
Barcarola: revista de creación literaria, Núm. 92, pp. 253-258
-
"Ogni paese si è aperto" : note su "Viaggio nel cratere" di Franco Arminio
Quaderns d'italià, Núm. 24, pp. 137-152
-
Angelo de Gubernatis y la literatura escrita por mujeres
Querelle des femmes: thoughts, voices and actions (Benilde), pp. 23
-
Análisis de las variantes textuales en "L’Adamira" de Giacinto Andrea Cicognini
Un recorrido por las letras italianas en busca del Humanismo (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 433-444
-
Appunti contrastivi sui verbi valutativi suffissati italiani e spagnoli. Analisi di due corpora sincronici
Cuadernos de filología italiana, Núm. 26, pp. 11-28
-
Briser le silence: Sexualités « marginales » transméditerranéennes dans le cinéma de Nadia El Fani, Nouri Bouzid et Mehdi Ben Attia
Mediterráneo Inter/Transcultural: el Otro, el lugar del otro, la lengua del otro
-
Comentario sobre la traducción del vade-mecum du médecin expert: Guide médical ou aide-mémoire de l’expert, du juge d’instruction, des officiers de police judiciaire, de l’avocat (1892) d’alexandre lacassagne
Estudios sobre traducción e interpretación: especialización, didáctica y nuevas líneas de investigación (Tirant Humanidades), pp. 99-110
-
Comentario sobre la traducción del «Vade-mecum du médecin expert»: «Guide médical ou aide-mémoire de l'expert, des officiers de police judiciaire, de l'avocat (1892) d'Alexandre Lacassagne»
Estudios sobre traducción e interpretación: especialización, didáctica y nuevas líneas de investigación (Tirant Humanidades), pp. 99-110
-
De ce douzième numéro
Synergies Espagne, Núm. 12, pp. 11-16
-
El espejo imperfecto: Píramo y Tisbe en los relatos medievales franceses
Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 15, pp. 399-421
-
Enseñanza de la agricultura en el siglo XIX y traducción: a propósito del "Catecismo de agricultura universal […] Traducción […] por D. Pedro Martín de López" (1848)
Lengua de la ciencia y lenguajes de especialidad (Servizo de Publicacións), pp. 259-268
-
Eurrutia Cavero, Mercedes (2018). Approche didactique du langage techno-scientifique terminologie et discours. Peter Lang, coll. Linguistic Insights, Studies in Language and Communication, 249, 350 pp.
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 30, pp. 423-425
-
Extranjeros por herencia: Isabelle Alonso en busca de una identidad
Thélème: Revista complutense de estudios franceses, Vol. 34, Núm. 1, pp. 227-243
-
Historia de una desaparición: el caso de las poetas de Il tempio alla divina donna Giovanna d’Aragona de Girolamo Ruscelli
La aportación de la mujer en la construcción, deconstrucción y redefinición del humanismo (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 199-207
-
Homo-érotisme et homo-sociabilité dans les vaudevilles d’Eugène Labiche
Litteratures, Núm. 81, pp. 75-88
-
Innovación docente: Análisis de los procesos de evaluación en el aula universitaria
Innovación docente: Investigaciones y propuestas (Graó), pp. 11-22
-
Jacopo Gesiot, Romanzi tiranni. La prosa iberica di cavalleria nel primo Cinquecento padano Prefazione di Gaetano Lalomia. Roma: Aracne editrice (2018)
Quaderns d'italià, Núm. 24, pp. 209-212
-
La disrupció de la veu d’Alda Merini en la poesia catalana actual
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 26, pp. 213-226
-
La huella de España en el Viaje a Italia de Théophile Gautier
Mediterráneo Inter/Transcultural: el Otro, el lugar del otro, la lengua del otro
-
La investigación en lexicografía hoy (Volumen I): Diccionarios bilingües, lingüística y uso del diccionario
Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions