Appunti contrastivi sui verbi valutativi suffissati italiani e spagnoli. Analisi di due corpora sincronici

  1. Andrea Artusi
Revista:
Cuadernos de filología italiana

ISSN: 1133-9527

Año de publicación: 2019

Número: 26

Páginas: 11-28

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/CFIT.62575 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Cuadernos de filología italiana

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

In questo lavoro si espone uno studio contrastivo italiano-spagnolo sui verbi del tipo canticchiare e canturrear, solitamente denominati verbi valutativi suffissati (VVS) o verbos apreciativos. A partire da due corpora sincronici, si svolge un’analisi quantitativa e qualitativa delle forme riscontrate, al fine di determinare quali siano i VVS più frequenti nelle due lingue in esame. Si analizzano, inoltre, possibili fenomeni di variazione lungo l’asse diafasico, diamesico, e diatopico, così come le caratteristiche semantico-azionali dei 25 VVS più ricorrenti.

Referencias bibliográficas

  • Bertinetto, Pier Marco (2004): «Verbi deverbali», in M. Grossmann, F. Rainer (a c. di), La formazione delle parole in italiano, Tübingen, Niemeyer.
  • Buetti-Ferrari, Angela (1987): La categoria dell’Aktionsart nella semantica verbale: il caso dei suffissi alterativi, tesi inedita, Università di Ginevra.
  • Calvo Rigual, Cesáreo (2008): «I verbi sintagmatici italiani con appunti contrastivi con lo spagnolo e il catalano», in C. González, P. Mogorrón (a c. di), Estudios y análisis de fraseología contrastiva: Lexicografía y Traducción, Alicante, Universidad de Alicante, pp. 47-66.
  • Carrera Díaz, Manuel (2017): «Los verbos apreciativos en italiano y en español», Quaderns d’italià, 22, pp. 313-324.
  • CORPES XXI = Real Academia Española (2018): Corpus del Español del Siglo XXI, versione 0.9. .
  • DISC = Sabatini, Francesco / Coletti, Vittorio (a c. di) (1999 [1997]): DISC – Dizionario italiano Sabatini Coletti, Firenze, Giunti.
  • Di Tullio, Ángela Lucía (1997): «Verbos de sufijación homogénea en español», Revista de Lengua y Literatura, años 9-11, 17-22, pp. 47-58.
  • DLE = Real Academia Española (2014): Diccionario de la lengua española. .
  • DM = De Mauro, Tullio (2001): Il Nuovo De Mauro. .
  • Dressler, Wolfgang U. / Lavinia Merlini Barbaresi (1994): Morphopragmatics. Diminutives and Intensifiers in Italian, German, and Other Languages, Berlino/New York, Mouton de Gruyter.
  • DUE = Moliner, María (1966-67 [1988]): Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.
  • GRADIT = De Mauro, Tullio (a c. di) (1999): Grande dizionario italiano dell’uso, Torino, Utet.
  • Grandi, Nicola (2001): «I suffissi valutativi tra derivazione e flessione: uno studio interlinguistico», Archivio Glottologico Italiano, LXXXVI(2), pp. 129-173.
  • Grandi, Nicola (2005): «I verbi valutativi in italiano tra azione e aspetto», Studi di grammatica italiana, XXIV, pp. 153-188.
  • Grandi, Nicola (2008): I verbi deverbali suffissati in italiano. Dai dizionari al web, Cesena, Caissa Italia.
  • Grandi, Nicola / Körtvélyessy, Lívia (a c. di) (2015): Edinburgh Handbook of Evaluative Morphology, Edimburgo, Edinburgh University Press.
  • Lang, Mervyn F. (1990 [1997]): Formación de palabras en español. Morfología derivativa productiva en el léxico moderno, Madrid, Cátedra.
  • Lázaro Mora, Fernando A. (1999): «La derivación apreciativa», in I. Bosque, V. Demonte (coord.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3. Entre la oración y el discurso. Morfología, Madrid, Espasa Calpe, pp. 4645-4682.
  • NGLE = Real Academia Española (2009): Nueva gramática de la lengua española, Morfología Sintaxis, I, Madrid, Espasa.
  • Núñez Román, Francisco (2017): «El sufijo valorativo ‘–Vcchiare’: estudio diacrónico», Cuadernos de Filología Italiana, 24, pp.43-58.
  • PEC = Spina, Stefania (2014): Perugia corpus (PEC): scritto e parlato. .
  • Pérez Vázquez, María Enriqueta (2013): «Capítulo XXIII. Las perífrasis de infinitivo», in F. San Vicente (dir.), GREIT, Gramática de referencia de español para italófonos, II. Verbo: morfología, sintaxis y semántica, Bologna, CLUEB, pp. 633-659.
  • Prieto, Víctor Moisés (2005): Spanish Evaluative Morphology: Pragmatic, Sociolinguistic, and Semantic Issues, tesi di dottorato, University of Florida, .
  • Rifón Sánchez, Antonio (1998): «La derivación verbal apreciativa en español», E.L.U.A., 12, pp. 211-226.
  • Sabatini, Francesco (1990): La comunicazione e gli usi della lingua. Pratica dei testi, analisi logica, storia della lingua. Scuole secondarie superiori, Torino, Loescher.
  • Siller-Runggaldier, Heidi (2015): «La valenza del verbo: un fenomeno linguistico dinamico», in M.T. Bianco, M. Brambilla, F. Mollica (a c. di), Il ruolo della Grammatica Valenziale nell'insegnamento delle lingue straniere, Roma, Aracne, pp. 59-87.
  • Simone, Raffaele (1996): «Esistono verbi sintagmatici in italiano?», Cuadernos de Filología Italiana, 3, pp. 47-61.
  • TREC = Vocabolario Treccani on line. .