Publicaciones (62) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2023

  1. (DIS)INFORMATION ANDETHICAL GUIDELINES: A critical discourse analysis of news reporting on violence against women

    The Routledge Handbook of Discourse and Disinformation (Taylor and Francis), pp. 277-291

  2. A proposal for the selection and prioritization of lexical bundles in specialised discourse

    Investigating Discourse and Texts: Corpus-Assisted Analytical Perspectives (Peter Lang), pp. 79-104

  3. A qualitative meta-analysis of intercultural research into audio-visual synchronous communication between language learners

    Revista de lingüística y lenguas aplicadas, Núm. 18, pp. 35-47

  4. Blogging in EFL: a Writing Project using ICT

    The EuroCALL Review, Vol. 30, Núm. 2, pp. 37-54

  5. Co-constructing humour and gender identity in live stand-up comedy

    The Pragmatics of Humour in Interactive Contexts (John Benjamins Publishing Company), pp. 200-216

  6. Dialogicidad intencionada y co-creación de la persuasión en Instagram

    Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, Vol. 22, Núm. 2, pp. 227-252

  7. ENGAGING THE AUDIENCE IN ONLINE YOUTUBE SCIENCE DISSEMINATION VIDEOS: A LOOK AT THE UPTAKE OF MULTIMODAL ENGAGEMENT STRATEGIES

    ESP Today, Vol. 11, Núm. 2, pp. 302-327

  8. El Proyecto DITAPE: docencia e investigación en traducciónautomática y posedición

    El impacto de la traducción automática en la traducción profesional en España: tendencias, retos y aspectos socioprofesionales. El proyecto DITAPE (Peter Lang), pp. 17

  9. El corpus FEMMES.UP: análisis pragmático de los estilos humorísticos en la comedia femenina

    Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, Núm. 96, pp. 89-99

  10. El cómic alemán de Ralf Konig: culturemas y humoremas en el aula de traducción

    Enseñar con el cómic: dinámicas transversales y específicas del aula (Dykinson), pp. 120-133

  11. El cómic como tipología textual ideal para el desarrollo de la competencia traductora

    Enseñar con el cómic: investigación y aplicaciones (Dykinson), pp. 55-69

  12. El grado de mantenimiento del valor connotativo de las partículas modales en la traducción/interpretación automática. Estudio de caso: Stuttgart 21

    Investigación interdisciplinar: Educación y construcción del conocimiento (Tirant lo Blanch), pp. 341-354

  13. El impacto de la traducción automática en la traducción profesional en España: tendencias, retos y aspectos socioprofesionales. El proyecto DITAPE

    Peter Lang

  14. El inútil de su hijo: La construcción [det{det/demost} adj de pron{pos} n] en español

    Romanica Olomucensia, Núm. 2, pp. 299-311

  15. English covert compounds: between word-formation and lexical cohesion

    Studia Neophilologica

  16. Etapas en el camino de la vida: Escritos Søren Kierkegaard, v. 6

    Trotta

  17. Exploring the impact of virtual exchange in Virtual English as a lingua franca (VELF): Views on self-efficacy and motivation

    Virtual English as a Lingua Franca (Taylor and Francis), pp. 173-194

  18. Gramática de construcciones y enseñanza de lenguas: el empleo de corpus en el aula de alemán como lengua extranjera (ALE) para adultos

    Tecnologías aplicadas a la traducción y al aprendizaje de lenguas (Comares), pp. 105-121

  19. Hasta los huesos, bis in die Knochen: Construcciones fraseológicas somáticas en contraste a través de corpus

    Revista de filología alemana, Núm. 31, pp. 145-165

  20. Integrating Wiktionary in the Linguistics Curriculum of the B.A. in German Philology

    Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 28, pp. 111-124