Publicaciones (102) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2020

  1. 'Assolutamente'/'absolutamente' como marcadores del discurso: análisis contrastivo

    España e Italia: un viaje de ida y vuelta: Studia in honorem Manuel Carrera Díaz (Editorial Universidad de Sevilla), pp. 79-94

  2. 'Big Brother' Germany and Spain: a Linguistic Characterization from a Theory of Register

    Revista de filología alemana, Núm. 28, pp. 125-146

  3. 'Der Sommer kam und Berlin war der schönste Platz auf Erden...' Cultura e ideología en el doblaje español de 'Good bye, Lenin! '

    Estudios de traducción, Núm. 10, pp. 265-284

  4. A comparison of some french and english nominal suffixes in early english correspondence (1420-1681)

    The Multilingual Origins of Standard English (De Gruyter), pp. 467-486

  5. A metaphorical map of subtitling : Idiom vs. Explicit meaning in translated filmic texts

    Babel, Vol. 66, Núm. 1, pp. 46-69

  6. A mig camí: Els mitjans, lluny d'aprofitar el potencial que oferix Instagram

    Capçalera: revista del Col·legi de Periodistes de Catalunya, Núm. 185, pp. 28-33

  7. Acuerdo, desacuerdo y resistencia epistémica en intervenciones reactivas en español y alemán.

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 39

  8. Angioedema-like contact dermatitis caused by mesotherapy with dutasteride

    Contact Dermatitis, Vol. 83, Núm. 3, pp. 246-247

  9. Apuntes sobre la situación de la traducción audiovisual en la academia, la docencia y la industria

    La traducción audiovisual: Aproximaciones desde la academia y la industria (Comares), pp. 1-4

  10. Apuntes sobre la situación de la traducción audiovisual en la academia, la docencia y la industria

    La traducción audiovisual: Aproximaciones desde la academia y la industria (Comares), pp. 1-4

  11. Auf Jahrhunderte unbewohnbar: Korpuslinguistische Untersuchungen zum temporalen Muster [auf + Substantiv]

    Muster in der Phraseologie: Monolingual und kontrastiv (Verlag Dr. Kovac), pp. 125-143

  12. Buscar, investigar, descubrir y mejorar: un “viaje virtual” por el léxico de especialidad.

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 39

  13. Caracterización mediante formas denominativas: una aproximación estilística de corpus a Corazón tan blanco (1992) Javier Marías

    Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, Núm. 82, pp. 137-150

  14. Censorship and Translation into Spanish of the Lesbian Novel in English: the case of Rubyfruit Jungle (1973)

    TRANS: revista de traductología, Núm. 24, pp. 353-374

  15. Closeness and distance through the agentive authorial voice: construing credibility in promotional discourse.

    IJES: international journal of English studies, Vol. 20, Núm. 1, pp. 73-92

  16. Comunicar o persuadir: la traducción de reseñas online de viajeros

    TIC e interculturalidad: miradas cruzadas (Comares), pp. 347-370

  17. Construction and negotiation of voter-friendly identities in electoral debates

    Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, Núm. 82, pp. 93-106

  18. Contact allergy to isothiazolinones epidemic: Current situation

    Contact Dermatitis, Vol. 82, Núm. 2, pp. 83-86

  19. Coordination and subordination in Middle English scientific prose: Textual variation in focus

    Of ye Olde Englisch Langage and Textes: New Perspectives on Old and Middle English Language and Literature (Verlag Peter Lang AG), pp. 187-211

  20. Coordination and subordination in Middle English scientific prose: textual variation in focus

    Of ye Olde Englisch Langage and Textes: new perspectives on Old and Middle English language and literature (Peter Lang), pp. 187-211