Publikationen (56) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben

2015

  1. ASSESSING LINGUISTIC COMPETENCE THROUGH DIGITAL STORYTELLING IN HIGHER EDUCATION

    ICERI2015: 8TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION

  2. Acción tutorial y competencias transversales: alcance de la contribución de los/as tutores/as de Filosofía y Letras, UA

    XIII Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria: nuevas estrategias organizativas y metodológicas en la formación universitaria para responder a la necesidad de adaptación y cambio

  3. Adaptación del formato chat para la transcripción y codificación de los datos de lenguaje patológico del corpus PERLA

    Oralia: Análisis del discurso oral, Núm. 18, pp. 81-102

  4. An overview of study and research in English linguistics and applied linguistics

    Writing and presenting a dissertation on linguistics, applied linguistics and culture studies for undergraduates and graduates in Spain (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 155-168

  5. Analysing lexical density and lexical diversity in university students' written discourse

    CURRENT WORK IN CORPUS LINGUISTICS: WORKING WITH TRADITIONALLY- CONCEIVED CORPORA AND BEYOND (CILC2015)

  6. Analysis of teacher roles in telecollaboration in the context of a European Funded-project (TILAProject)

    English and American studies in Spain: new developments and trends

  7. Aproximaciones a la caracterización prosódica de los subactos, la unidad discursiva mínima del sistema Val.Es.Co.

    Perspectivas actuales en el análisis fónico del habla: tradición y avances en la fonética experimental (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 137-150

  8. Aproximación a la segmentación del subacto en la conversación coloquial española

    Estudios de pragmática y traducción

  9. Assessing the provenance of Constantinus Africanus' "Venerabilis Anatomia" in London, Wellcome Library, MS Wellcome 290 (ff. 1r-41 v)

    Odisea: Revista de estudios ingleses, Núm. 16, pp. 7-22

  10. Computer assisted language learning and the internationalisation of the Portuguese language in higher education contexts

    Digital Education Review, Núm. 28, pp. 37-44

  11. Cultura en clase de E/LE a través de cuentos alrededor del mundo

    Foro de profesores de E/LE, Núm. 11, pp. 305-311

  12. El cine como herramienta para la formación de traductores jurídicos

    Estudios de traducción, Núm. 5, pp. 133-147

  13. El resumen del artículo de investigación: análisis del género en un corpus de textos de Enfermería

    Revista signos: estudios de lingüística, Núm. 87, pp. 77-94

  14. English Language Teaching for Translator and Interpreter Trainees: Syllabus analysis and design

    Quaderns: Revista de traducció, Núm. 22, pp. 289-306

  15. English phonetic transcription exercises

    Formación Alcalá

  16. Entre la gramática y el discurso: reformuladores alemanes en proceso de fijación

    Verba: Anuario galego de filoloxia, Núm. 42, pp. 33-58

  17. Etiquetado pragmático de datos clínicos

    E-Aesla, Núm. 1

  18. Eva Bravo-García, Emilio Gallardo-Saborido, Inmaculada Santos de la Rosa y Antonio Gutiérrez (Eds.) (2014): Investigaciones sobre la enseñanza del español y su cultura en contextos de inmigración

    Lynx: Panorámica de estudios lingüísticos, Núm. 14, pp. 84-90

  19. Gender, sex and translation: The manipulation of identities

    Taylor and Francis, pp. 1-205

  20. Guidelines for study and research in translation and interpreting: what to do research on

    Writing and presenting a dissertation on linguistics, applied linguistics and culture studies for undergraduates and graduates in Spain (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 169-185