Publicaciones (67) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2024

  1. (No) pase al gabinete de Margaret Lane

    Mujeres silenciadas: traducciones bajo la dictadura franquista (Dykinson), pp. 65-87

  2. A Psychoneuroimmunological Reading of Jane Austen’s Persuasion in the Context of Bodily Aging

    Journal of Medical Humanities, Vol. 45, Núm. 2, pp. 139-155

  3. A proposal for the selection and prioritization of lexical bundles in specialised discourse

    Investigating Discourse and Texts: Corpus-Assisted Analytical Perspectives (Peter Lang AG), pp. 79-104

  4. Actional nominalization in Present-Day English in the light of the Referenced Index of Competition

    Linguistik Aktuell (John Benjamins Publishing Company), pp. 72-103

  5. Análisis pragmático de los stickers humorísticos en los grupos de WhatsApp

    Pragmalinguistica, Núm. 32, pp. 11-44

  6. Arias-Carvajal, Pío (Carlos Ria-Baja) (1873-1928)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 33-36

  7. Azzati Descalci, Félix (1874-1929)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 37-38

  8. Balanzó i Pons, Llorenç (1860-1927)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 45-46

  9. Bergamín Gutiérrez, José (1895-1983)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 55-58

  10. Bergua, Juan (1892-1991)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 59-66

  11. Between source language constructions and target language expectations An analysis of passive constructions in translated and non-translated Spanish

    Review of Cognitive Linguistics

  12. Blanco Belmonte, Marcos Rafael (R. de Córdoba o R. de C., M. Whiteo White, Araceli) (1871-1936)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 73-78

  13. Bonilla y San Martín, Adolfo (1875-1926)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 79-82

  14. Burgos Seguí, Carmen de (Colombine) (1867-1932)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 91-100

  15. Calleja Gutiérrez, Rafael (1888-1957)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 101-104

  16. Calvo Conejo, Gonzalo (¿?-1943)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 105-108

  17. Can pedagogical translation be communicative in foreign language teaching?

    Innovación metodológica en educación superior: enseñanza de lenguas y traducción (Tirant Lo Blanch), pp. 17-38

  18. Cansinos Assens, Rafael (1882-1964)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 113-122

  19. Chabás y Martí, Juan (1900-1954)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 129-132

  20. Changes in Argument Structure: The Transitivizing Reaction Object Construction, by Tamara Bouso (Bern: Peter Lang, 2021)

    Miscelánea: A journal of english and american studies, Núm. 69, pp. 245-248