Publicacions (39) Publicacions de ENRIQUE CEREZO HERRERO

2024

  1. Can pedagogical translation be communicative in foreign language teaching?

    Innovación metodológica en educación superior: enseñanza de lenguas y traducción (Tirant Lo Blanch), pp. 17-38

  2. Comunicación efectiva en inglés como lengua extranjera a través de presentaciones orales con póster académico

    Revista Iberoamericana de Educación, Vol. 94, Núm. 1, pp. 159-177

  3. Inverse translation as a pedagogical tool in the English for Specific Purposes (esp) classroom.

    IJES: international journal of English studies, Vol. 24, Núm. 1, pp. 1-23

  4. Navigating linguistic contrastivity in additional language teaching for translation and interpreting

    Innovación metodológica en educación superior: enseñanza de lenguas y traducción (Tirant Lo Blanch), pp. 121-145

  5. Plurilingual Teaching and Learning Practices in Tourism Pedagogy

    Traducción, discurso turístico y cultura (Comares), pp. 115-128

  6. TikTok/Flipgrid for Foreign Language Learning in Higher Education: A Case Study

    Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, Vol. 29, Núm. 1, pp. 1-19

2023

  1. Listening comprehension in translation and interpreting programs: A pedagogical proposal

    Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 76-96

  2. Plurilingual education: An analysis of teachers’ perspectives in the region of Valencia (Spain)

    Revista española de lingüística aplicada, Vol. 36, Núm. 1, pp. 120-153

  3. Training prospective translators and interpreters in foreign languages: an exploratory study

    Interpreter and Translator Trainer, Vol. 17, Núm. 4, pp. 531-547

2022

  1. Integrating Mediation and Translanguaging into TI-Oriented Language Learning and Teaching (TILLT)

    Lublin Studies in Modern Languages and Literature, Vol. 46, Núm. 2, pp. 99-109

  2. The Academic Poster as a Resource to Enhance Cross-Curricular Competences in Higher Education

    Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, Vol. 16, Núm. 2, pp. e1590

2021

  1. 25 years of research on language training in TI programmes: Taking stock and ways forward

    Foreign Language Teaching in Translation and Interpreting Programmes (Peter Lang), pp. 17-44

  2. An LSP framework for translation and interpreting pedagogy

    LFE: revista de lenguas para fines específicos, Vol. 27, Núm. 2, pp. 140-156

  3. Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes

  4. How do plurilingual trainee teachers view the clil challenge? a case study

    Miscelánea: A journal of english and american studies, Núm. 63, pp. 33-56

  5. Investigar en ciencias sociales: cómo elaborar un Trabajo de Fin de Grado o Máster

    Aula Magna-McGraw Hil

  6. Review of Ramos (2020): Documentación digital y léxico en la traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP): fundamentos teóricos y prácticos

    Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, pp. 123-126

  7. Why we need ti-oriented language learning and teaching (Tillt)

    ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries, Vol. 18, Núm. 1, pp. 71-89