GENDIGIT
Géneros digitales: análisis de la producción y recepción lingüísticas
Argitalpenak (88) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak
2024
-
Análisis pragmático de los stickers humorísticos en los grupos de WhatsApp
Pragmalinguistica, Núm. 32, pp. 11-44
-
ChatGPT and MT-Systems: advantages and limitations when translating english to spanish and portuguese
Lengua y Habla, Núm. 28, pp. 369-390
-
Identities in conflict Latinos in Spain
Journal of Language Aggression and Conflict
-
Valencian Folktales, Volume 2
Taylor and Francis, pp. 1-212
2023
-
A qualitative meta-analysis of intercultural research into audio-visual synchronous communication between language learners
Revista de lingüística y lenguas aplicadas, Núm. 18, pp. 35-47
-
Co-constructing humour and gender identity in live stand-up comedy
The Pragmatics of Humour in Interactive Contexts (John Benjamins Publishing Company), pp. 200-216
-
El Proyecto DITAPE: docencia e investigación en traducciónautomática y posedición
El impacto de la traducción automática en la traducción profesional en España: tendencias, retos y aspectos socioprofesionales. El proyecto DITAPE (Peter Lang), pp. 17
-
El corpus FEMMES.UP: análisis pragmático de los estilos humorísticos en la comedia femenina
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, Núm. 96, pp. 89-99
-
El impacto de la traducción automática en la traducción profesional en España: tendencias, retos y aspectos socioprofesionales. El proyecto DITAPE
Peter Lang
-
Mediating through question-asking: A sociopragmatic analysis of epistemic stance negotiation in everyday conversation
Journal of Pragmatics, Vol. 213, pp. 49-66
-
The Pragmatics of Humour in Interactive Contexts
John Benjamins Publishing Company
-
The lived experience of place in a Twitter affinity space around the death of sports celebrity Maradona 1
The Discursive Construction of Place in the Digital Age (Routledge USA), pp. 95-120
-
The lived experience of place in a Twitter afnity space around the death of sports celebrity Maradona1
The Discursive Construction of Place in the Digital Age (Taylor and Francis), pp. 95-120
-
To be or not to be politically correct: come sensitive issues in the Translation on Enric´s Valor Rondalles Valencianes.
La traducción en la encrucijada interdisciplinar: temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología. (Tirant Humanidades), pp. 71-102
-
Traducción automática: formación, ética y profesión
Traducción automática en contextos especializados (Peter Lang), pp. 13-31
-
‘Life Is Baseball’ vs. ‘A Vida É Futebol’: the Translation of Sport-Specific Metaphors from English to European and Brazilian Portuguese
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 34, pp. 147-161
2022
-
A corpus study of the term evidence in open peer reviews to research articles in the British Medical Journal
Research in Corpus Linguistics (RiCL), Vol. 10, Núm. 1, pp. 134-155
-
A lexical and syntactic analysis of a telecollaborative ELF interaction
45th AEDEAN Conference: Facultad de Filosofía y Letras Universidad de Extremadura, november 16,18 2022 Cáceres
-
Actualizar la enseñanza del español en la era digital: reedición de la asignatura Español Norma y Uso I
I International Congress. Education and Knowledge: proceedings
-
Análisis lingüístico de la conceptualización de estereotipos en el monólogo humorístico subversivo
Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos, Vol. 12, Núm. 1, pp. 22-33