Publicacións (54) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2024

  1. Almela y Vives, Francisco (1901-1967)

    Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas (Comares), pp. 27-30

  2. La Celestina a través de la mirada de Giraldi Cinthio

    Italia y España: una pasión intelectual (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 795-806

  3. ¿Eximeno heterogéneo? sobre la recepción en España de su pensamiento musical

    Eximeno revisitado: pensamiento y teoría musical en la Europa ilustrada (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 229-268

2023

  1. Children’s Voices in the Phonosphere: Valencia, 1714-1812

    Music, Place, and Identity in Italian Urban Soundscapes circa 1550-1860 (Taylor and Francis), pp. 192-214

  2. Objetivos de aprendizaje para una clase de Literatura en Filología italiana

    Edunovatic2023. Conference Proceedings: 8th Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT November 29 - 30, 2023

  3. Regreso a Aracoeli, de Elsa Morante

    Jaime siles: Un poeta para la vida, una vida para la poesía (Olé Libros), pp. 743-755

  4. “Io son donna di me”: "Altile" de Giraldi Cinthio

    Querellas de las mujeres: pasado y presente (Dykinson), pp. 382-396

2022

  1. "Il cane Bendicò nel Gattopardo: un vero Salina? : una premessa filologica e una nota su un frammento rifiutato dall'autore

    Critica Letteraria, Vol. 50, Núm. 197, pp. 831-846

  2. Dos traducciones frente a frente: Edmundo de Amicis versus Vincenzo Consolo

    Encrucijadas en la cultura italiana (Dykinson), pp. 185-200

  3. El maltrato marital asumido como castigo y expiación

    Violencias textuales. La representación de las violencias contra las mujeres (Dykinson), pp. 454-470

  4. El proceso en la enseñanza-aprendizaje actual: el papel del profesor y del alumno

    Edunovatic 2022. Conference Proceedings: 7th Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT, December 14-15, 2022

  5. La parola «commisurata, breve e forte»: sulla traduzione spagnola di "Se questo è un uomo"

    Parole a confronto: lessicografia, traduzione e didattica tra italiano e spagnolo

  6. The nonhuman animal in European contemporary narrative

    Critica Letteraria, Vol. 50, Núm. 197, pp. 717-754

  7. Traduzione e interpretazione in guerra: indagini contrazionarie in Primo Levi

    Parole a confronto: lessicografia, traduzione e didattica tra italiano e spagnolo

  8. Vicenzo Consolo, testigo de su tiempo: encuentros y visiones de su labor periodística (1957-2011)

    Parole a confronto: lessicografia, traduzione e didattica tra italiano e spagnolo

2021

  1. Aracoeli con los cinco sentidos. La vista. Actualidad de Elsa Morante

    Epos: Revista de filología, Núm. 37, pp. 65-80

  2. Dii menores: La reforma ceciliana entre internacionalismo y localismo

    Artigrama: Revista del Departamento de Historia del Arte de la Universidad de Zaragoza, Núm. 36, pp. 241-262

  3. Lingua e ‘poetica’ di Consolo saggista: per la traduzione di La mia isola è Las Vegas (con una lettera inedita)

    Rivista di letteratura italiana, Vol. 39, Núm. 1, pp. 99-115

  4. Presentació

    Quaderns d'italià, Núm. 26, pp. 5-10

  5. Recursos didácticos en el proceso actual de enseñanza-aprendizaje en literatura

    Edunovatic2021. Conference proceedings: 6th Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT