Institut d' investigació
IULMA
Publikationen (74) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben
2011
-
"Tirante il Bianco": la traducció renaixentista de "Tirant lo Blanc"
"Tirant lo Blanch" políglota (1511-2011): cinc-cents anys de traduccions i estudis (Marfil), pp. 41-43
-
A lexical-constructional approach to light and sound emission verbs
Revista española de lingüística aplicada, Vol. 24, pp. 171-192
-
A practical introduction to the history of English
Universidad de Valencia = Universitat de València
-
Apposition vs. Exemplification with Including and Included as Markers: Same or Different Categories?
Current trends in anglophone studies: cultural, linguistic and literary research (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 121-130
-
Book review "Evaluating Computer-Assisted Language Learning: An Integrated Approach to Effectiveness Research in CALL"
The EuroCALL Review, Núm. 19, pp. 82-84
-
Book review "Information Technology in Languages for Specific Purposes"
The EuroCALL Review, Núm. 18, pp. 103-107
-
Borges y la traducción. Análisis de su primera incursión práctica: El príncipe feliz de Oscar Wilde
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, Vol. 4, Núm. 1, pp. 38-47
-
Building a comparable corpus (English-Spanish) of newspaper articles on gender and sexual (in)equality (GENTEXT-N): Present and future applications in the analysis of socio-ideological discourses
Las tecnologías de la información y las comunicaciones: presente y futuro en el análisis de corpus: Actas del III Congreso Internacional de Lingüistica de Corpus
-
Concordancing tools in cross curricular learning: critical discourse analysis and lexicology
Multiple voices in academic and professional discourse: current issues in specialised language research, teaching and new technologies (Cambridge Scholars Publishing), pp. 2-12
-
Corpus PerLA
Universidad de Valencia = Universitat de València
-
Creative evaluation of communicative competence through digital story
The Grove: Working papers on English studies, Núm. 18, pp. 285-304
-
Developing a web-based system to create, deliver and assess language proficiency within the PAULEX Universitas Project
Procedia - Social and Behavioral Sciences
-
Diccionario avanzado italiano
Herder
-
El metadiscurso interpersonal y la persuasión en géneros periodísticos: aplicación a la didáctica de la traducción
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 16, pp. 249-268
-
El relato digital educativo en la enseñanza del inglés y el turismo cultural
La investigación y al enseñanza aplicadas a las lenguas de especialidad y a la tecnología
-
El turista francés en Valencia: un viaje en el tiempo (del siglo XIX al XXI)
Tiempo, texto e imagen = Temps, texte et image: Actas del XIX Coloquio de la APFUE (Madrid, 21-23 abril, 2010)
-
Escribir y publicar en enfermería: del trabajo escrito universitario al artículo de investigación
Tirant Humanidades
-
Estereotipos nacionales en la fraseología histórica del alemán
Estereotipos interculturales germano-españoles (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 201-208
-
Fostering autonomy in pedagogically sound e-learning environment for learners of english for specific purposes
Multiple voices in academic and professional discourse: current issues in specialised language research, teaching and new technologies (Cambridge Scholars Publishing), pp. 547-560
-
Fostering general and specific competences through online language learning materials
Procedia - Social and Behavioral Sciences