Publicaciones (24) Publicaciones de NOELIA MICO ROMERO

2020

  1. La enseñanza de la mujer en la España del siglo XIX a través de la traducción

    Reconstruyendo el pasado de la traducción (IV): Traducción, enseñanza, terminología (Comares), pp. 109-120

2018

  1. María Luz Morales: del periodismo a la traducción

    Creación y traducción en España (1898-1936): protagonistas de una historia (Reichenberger), pp. 201-216

2017

  1. Los impresores de diccionarios enciclopedistas traducidos del francés al español en el siglo XIX

    Reconstruyendo el pasado de la traducción (II).A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX) (Comares), pp. 19-28

  2. Los impresores de diccionarios y enciclopedias traducidos del francés al español en el siglo XIX

    Reconstruyendo el pasado de la traducción (II): a propósito de las imprentas-editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX) (Granada : Comares), pp. 19-28

  3. Problémes de terminologie dans le "Plan d'urgence de bord contre la pol!ution par les hydrocarbures" sur la Niéditerranée a partir d'une traduction de l'anglais vers le français

    Palabras e imaginarios del agua: XXV Coloquio AFUE, Valencia 20-22 de abril de 2016

2016

  1. Aspectos lingüísticos del discurso científico en contraste francés/español: La logique du vivant/La lógica de lo viviente (F. Jacob)

    La traducción especializada: vertientes y modalidades : (aplicaciones teóricas y prácticas) (Atrio), pp. 271-282

  2. La actividad lexicográfica especializada (siglo XIX). Diccionarios y enciclopedias traducidos

    Reconstruyendo el pasado de la traducción: a propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas (Granada : Comares, 2016), pp. 85-108

2007

  1. La ambigüedad en la traducción francés-español del marcador "encore"

    La didáctica de la traducción en Europa e Hispanoamérica (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 195-210

2006

  1. Etude de la relation espace-temps: le cas de "puis"/ "pues"

    Espacio y texto en la cultura francesa = Espace et texte dans la culture française

  2. Indagaciones sobre la teoría modular de Nolke: el caso de "alors" y su homólogo "entonces"

    Lengua y sociedad : linguística aplicada en la era global y multicultural (Servicio de Publicaciones = Servizo de Publicacións), pp. 257-272

  3. Los marcadores temporales

    València : Universitat de València, Servei de Publicacions, 2006

  4. Los marcadores temporales en francés - español: una aproximación

    VII Congrés de Lingüística General : actes, del 18 al 21 d'abril de 2006

  5. L´expression de la frécuence et notions voisines: une approche contrastive

    Linguistique plurielle: Valencia. 25, 26 et 27 Octobre 2006