Las traduccíones escritas de letras de cancionesBob Dylan en España (1971-1999)
- Luis Estévez, José Alberto
- Carmen Toledano Buendía Director/a
Universidad de defensa: Universidad de La Laguna
Fecha de defensa: 12 de marzo de 2010
- Pablo Domínguez González Presidente/a
- Ana Díaz Galán Secretario/a
- José Santaemilia Ruiz Vocal
- Isabel Pascua Febles Vocal
- Ana Alonso Alonso Vocal
Tipo: Tesis
Resumen
Se estudian la norma inicial y las normas operacionales textuales lingüísticas en 16 obras con traducciones de letras de canciones de Bob Dylan publicadas en España. El modelo de análisis está basado en el de Lambert y Van Gorp (1985) y el de Leuven-Zwart (1989;1990) aplicando métodos estadísticos básico. El resultado indica que todos los traductores se adhieren a la norma inicial.