Institut d' investigació
Inter-univ. Institute for Applied Modern Languages (IULMA)
Publications (90) Publications in which a researcher has participated
2022
-
"Übrigens"... La traducción del marcador discursivo "por cierto" en textos escritos en alemán
El español y el alemán en contraste y sus implicaciones didácticas: nuevas aportaciones desde la gramática, la traducción y la lingüística de corpus (Narr Franke Attempto), pp. 201-224
-
A corpus study of the term evidence in open peer reviews to research articles in the British Medical Journal
Research in Corpus Linguistics (RiCL), Vol. 10, Núm. 1, pp. 134-155
-
A lexical and syntactic analysis of a telecollaborative ELF interaction
45th AEDEAN Conference: Facultad de Filosofía y Letras Universidad de Extremadura, november 16,18 2022 Cáceres
-
Actualizar la enseñanza del español en la era digital: reedición de la asignatura Español Norma y Uso I
I International Congress. Education and Knowledge: proceedings
-
Adaptarse al nuevo contexto educativo: hacia un modelo teórico-práctico para la docencia online
Revista complutense de educación, Vol. 33, Núm. 4, pp. 635-643
-
Analisi metalessicografica nella combinazione italiano-francese: il caso dei verbi sintagmatici
Parole a confronto: lessicografia, traduzione e didattica tra italiano e spagnolo
-
Analysing the use of numbers in the Spanish press during the Covid-19 crisis
Spanish in Context, Vol. 19, Núm. 3, pp. 454-480
-
Análisis contrastivo de los encuadres culturales de noticias sobre Covid-19 en The Guardian y El País basado en el uso de sustantivos
IC Revista Científica de Información y Comunicación, Núm. 19, pp. 647-673
-
Análisis de la comunicación experto-lego por medio del consentimiento informado: legibilidad y relación médico-paciente
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 38, pp. 137-164
-
Análisis lingüístico de la conceptualización de estereotipos en el monólogo humorístico subversivo
Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos, Vol. 12, Núm. 1, pp. 22-33
-
Aplicaciones de la TA para el fomento del multilingüismo y la revitalización de las lenguas minoritarias
Proceedings. 1st International Congress: Humanities and Knowledge: Humanities as a nexus of knowledge
-
Applying a corpus-driven approach in linguistic analyses: The case of lexical bundles and phrase frames
Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities: Research Methods and Applications (Bloomsbury Publishing Plc.), pp. 65-80
-
Artefact co-construction in virtual exchange: ‘Youth Entrepreneurship for Society’
Computer Assisted Language Learning, Vol. 35, Núm. 7, pp. 1642-1667
-
Building a comparable corpus and a benchmark for Spanish medical text simplification
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 69, pp. 189-196
-
Claves lingüísticas para ligar en los tiempos del Tinder
La lingüística del amor: de la pasión a la palabra (Pie de Página), pp. 263-279
-
Cultura e ideología: la imagen de España en la lexicografía bilingüe español-italiano
Revista de lexicografía, Núm. 28, pp. 7-29
-
Culturemas vs. humoremas como problema de traducción en la práctica y en clase ejemplificado en el cabaret de Marc-Uwe Kling
I International Congress. Education and Knowledge: proceedings
-
Culturemes vs. humoremes as translation problems in practice exemplified in the German Cabaret of Marc-Uwe Kling and his Kangaroo Stories
Education and the Collective Construction of Knowledge (Peter Lang), pp. 81-96
-
Discurso y humor conversacional
Estudios del discurso: The Routledge Handbook of Spanish Language Discourse Studies (Routledge/Taylor & Francis Group), pp. 316-329
-
Educación 4.0 en el aula universitaria: Los principios de la cuarta revolución industrial aplicados a una metodología docente
La Docencia tiene Tic: un guiño al nuevo discente (Tirant lo Blanch), pp. 235-245