Capítulos de Libro (34) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2020

  1. 'Assolutamente'/'absolutamente' como marcadores del discurso: análisis contrastivo

    España e Italia: un viaje de ida y vuelta: Studia in honorem Manuel Carrera Díaz (Editorial Universidad de Sevilla), pp. 79-94

  2. A comparison of some french and english nominal suffixes in early english correspondence (1420-1681)

    The Multilingual Origins of Standard English (De Gruyter), pp. 467-486

  3. Apuntes sobre la situación de la traducción audiovisual en la academia, la docencia y la industria

    La traducción audiovisual: Aproximaciones desde la academia y la industria (Comares), pp. 1-4

  4. Apuntes sobre la situación de la traducción audiovisual en la academia, la docencia y la industria

    La traducción audiovisual: Aproximaciones desde la academia y la industria (Comares), pp. 1-4

  5. Auf Jahrhunderte unbewohnbar: Korpuslinguistische Untersuchungen zum temporalen Muster [auf + Substantiv]

    Muster in der Phraseologie: monolingual und kontrastiv (Verlag Dr. Kovac), pp. 125-143

  6. Comunicar o persuadir: la traducción de reseñas online de viajeros

    TIC e interculturalidad: miradas cruzadas (Comares), pp. 347-370

  7. Coordination and subordination in Middle English scientific prose: Textual variation in focus

    Of ye Olde Englisch Langage and Textes: New Perspectives on Old and Middle English Language and Literature (Verlag Peter Lang AG), pp. 187-211

  8. Coordination and subordination in Middle English scientific prose: textual variation in focus

    Of ye Olde Englisch Langage and Textes: new perspectives on Old and Middle English language and literature (Peter Lang Alemania), pp. 187-211

  9. Developing 21st-century competences in telecollaborative projects through digital storytelling

    Digital Storytelling in Second and Foreign Language Teaching (Peter Lang AG), pp. 155-177

  10. Die usuellen Wortverbindungen auf Dauer und auf die Dauer und deren spanische Entsprechung a la larga: Eine korpusbasierte Beschreibung im Rahmen des PREPCON-Projekts

    Präposition-Nomen-Verbindungen. Korpusstudien zu Gebrauch und Musterhaftigkeit phraseologischer Minimaleinheiten (Berlín: Logos Verlag), pp. 49-84

  11. Feminismo(s) y traducción, feminismo(s) traducido(s): Notas sobre una interdisciplina asimétrica

    Feminismo(s) y/en traducción (Comares), pp. 1-14

  12. Grpos de conversación en Facebook para favorecer el aprendizaje de lenguas y la interculturalidad

    TIC e interculturalidad: miradas cruzadas (Comares), pp. 61-88

  13. Historia de la Lengua española II: diseño e implementación de actividades mediante la perspectiva de género en español

    Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: Convocatòria 2019-20 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 921-927

  14. Humor subversivo y comedia femenina: efectos en el monólogo cómico en español

    El monólogo cómico: retórica y poética de la comedia de stand-up, transferencias y escena (Ediciones Universidad de Valladolid (EdUVa)), pp. 101-129

  15. Il nuovo vocabolario di base della lingua italiana (nvdb): Che cosa è cambiato nel vocabolario fondamentale

    Italiano y español.: Estudios de traducción, lingüística contrastiva y didáctica (Peter Lang Alemania), pp. 57-70

  16. Imagen pública, cortesía y descortesía

    Pragmática (Akal), pp. 462-480

  17. La descortesía en las redes sociales

    Guía práctica de pragmática del español (Routledge Reino Unido), pp. 95-104

  18. La enseñanza online de la traducción literaria: experiencia en el aula

    Innovación docente e investigación en arte y humanidades: avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje (Dykinson), pp. 341-350

  19. La taduzione dei verbi deverbali italiani in spagnolo. Analisi di un corpus parallelo di prosa letteraria contemporanea

    Italiano y español.: Estudios de traducción, lingüística contrastiva y didáctica (Peter Lang Alemania), pp. 343-359

  20. La variazione linguistica nella serie televisiva de Il commissario Montalbano

    Quaderni camilleriani 10. Mediterraneo: incroci di rotte e di narrazioni (Grafiche Ghiani), pp. 70-88