Capítulos de Libro (23) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2010

  1. A comparative analysis of the background move in the conclusion sections of Medical Research Articles. Contrasting English/Spanish phraseological devices

    La traducción en contextos especializados. Propuestas didácticas (Granada: Atrio, 2010), pp. 255-268

  2. Beyond the Traditional Method: Teaching English with blended-learning Methodology

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (V) (Centro Buendía), pp. 55-62

  3. Corpus terminológicos

    Bases para la terminología multilingüe del aceite de oliva, olive oil (Comares), pp. 37-50

  4. Elementos metadiscursivos en la traducción de textos científicos

    El lenguaje de la ciencia y la tecnología (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 75-87

  5. English and the Internet as a Pedagogical Tool

    Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó (Servicio de Publicaciones), pp. 1369-1382

  6. English for academic research

    Words for working: professional and academic englis for international business and economics (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 335-379

  7. English for higher education studies

    Words for working: professional and academic englis for international business and economics (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 295-334

  8. English for specific business: english for tourism

    Words for working: professional and academic englis for international business and economics (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 139-177

  9. Estrategias y desarrollo de competencias para presentaciones orales en inglés para ingenieros

    Innovación y calidad en los centros de lenguas universitarios: nuevas metodologías, nuevas tecnologías (El autor), pp. 77-84

  10. Feedback, Uptake and Confirmation: A Study of their Role in the EFL Classroom Comparing two Different Contexts

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (V) (Centro Buendía), pp. 47-54

  11. I regionalismi nei dizionari monoligui italiani e francesi attuali

    Enfoques de teoría. traducción y didáctica de la lengua francesa: Estudios dedicados a la profesora Brigitte Lépinette (Universitat de València), pp. 113-126

  12. Introduction to Corpus Linguistics and ELT

    Corpus-Based Approaches to English Language Teaching (Bloomsbury Publishing Plc.), pp. 1-17

  13. Las condiciones profesionales del traductor especializado :: propuesta basada en las TIC

    Interacció comunicativa i ensenyament de llengües (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 469-476

  14. Lexicografía de ámbito hispánico

    Lexicografía en el ámbito hispánico (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 9-12

  15. Metadiscursive Elements in the Translation of Scientific Texts

    Linguistic and translation studies in scientic communication (Peter Lang), pp. 243-254

  16. Pedro San Ginés aguilar (ed) (2008): Nuevas perspectivas de investigación sobre Asia Pacífico

    Lenguas de Asia Oriental, estudios lingüísticos y discursivos (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 283

  17. Releyendo a Jakobson o todo es traducción: tres estampas del discurso público contemporáneo

    El futuro de las humanidades: II volumen de artículos en homenaje al profesor D. Ángel López García (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 214-228

  18. Repetition Strategies for International Lectures in English

    Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó (Servicio de Publicaciones), pp. 1297-1314

  19. Second language vocabulary acquisition and its pedagogical implications

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (V) (Centro Buendía), pp. 205-212

  20. Student assessment in the "Ingenio" online authoring system: results taken from "Intermediate online English"

    Linguistic tools for teachers of English: towards a bilingual education (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 51-78