Los estudios de Asia Oriental en Españalos itinerarios sobre China y su lengua en los grados universitarios

  1. Querol Bataller, María 1
  1. 1 Facultad de Magisterio y Ciencias de la Educación. Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir.
Revista:
Edetania: estudios y propuestas socio-educativas

ISSN: 0214-8560

Ano de publicación: 2020

Número: 58

Páxinas: 41-54

Tipo: Artigo

DOI: 10.46583/EDETANIA_2020.58.686 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Outras publicacións en: Edetania: estudios y propuestas socio-educativas

Resumo

The aim of this work is to present a synchronous overview of studies on the Chinese language and China offered at the university degree-level in Spain. To do so, the existing academic offerings in specific degrees and in degrees in the fields of the humanities and social sciences have been researched. This work outlines not only the origin or geographical location of such studies, but also their structure and organisation as stated in the curricula and teaching guides that universities publish on their websites. A reflection of this type is essential to assess whether the academic offerings correspond to the demands of society and whether organisations could optimise existing resources or address unmet demands or needs.

Referencias bibliográficas

  • ANECA (2004). Libro Blanco. Título de Grado en Traducción e Interpretación. Recuperado de: http://www.aneca.es/var/media/150288/libroblanco_traduc_def.pdf.
  • ANECA (2006). Libro blanco. Título de grado en estudios en el ámbito de la lengua, literatura, cultura y civilización. Recuperado de: http://www.aneca.es/var/media/150244/libroblanco_lengua_def.pdf.
  • Baltar, E. (1993). Filipinas en el contexto del sistema colonial español. Revista de estudios históricos 18, pp. 87-192.
  • Ministerio de Asuntos Exteriores (2002). Libro blanco sobre oferta y demanda de estudios asiáticos en España. Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores.
  • Fisac Badell, T. (2004). La formación sobre Asia-Pacífico en España. Anuario Asia Pacífico 1, pp. 401-406.
  • López Álvarez, J. R. (1978). Los españoles, pioneros en la transmisión del pensamiento chino a Europa (Apuntes para una sinología española). Gades 1, pp. 37-54.
  • López García, Á. (2008). Sobre el grado de cercanía a las lenguas de Asia Oriental: el caso del tagalo, en P. San Ginés (coord.), Nuevas perspectivas de investigación sobre Asia Pacífico (pp. 13-28). Recuperado de: http://www.ugr.es/~feiap/ceiap2v2/ceiap/capitulos/capitulo01.pdf.
  • Lu, J. (2005). Enseñanza del español en China, en N. Ignatieva y V. Zamudio (eds.), Las lenguas extranjeras en un mundo cambiante (pp. 67-83). México: Universidad Nacional Autónoma de México.
  • Prosser van der Riet, M. (2007). A study of the policy of promotion of minority languages in China (tesis doctoral). Recuperado de: http://hdl.handle.net/10803/10319.
  • Querol-Bataller, M. (2010). Estudios sobre la lengua china en España, en M. A. Montaner y M. Querol (coords.), Lenguas de Asia Oriental: Estudios Lingüísticos y Discursivos (pp. 43-88). Valencia: LynX, Panorámica de Estudios lingüísticos, Anexa 18.
  • Querol-Bataller, M. (2014). La especialidad de Español como carrera universitaria en China, MarcoELE, 18, Recuperado de: http://marcoele.com/descargas/18/querol-espanol_en_china.pdf.
  • Rovira i Esteva, S. (2006). La lingüística no tiene quien le escriba ó 10 años de soledad. Condiciones para la investigación en lingüística china en España: historia reciente y perspectivas, en P. San Ginés (ed.), Foro español de investigación sobre Asia-Pacífico (FEIAP) (pp. 55-76). Granada, Universidad de Granada.
  • Wang, S. (2010). Chinese language education in the United States, en J. Chen, Ch. Wang y J. Cai (ed.), Teaching and learning Chinese: Issues and perspectives (pp. 3-32). UEA: IAP.