Canon literario y fraseología en el proceso de codificación gramatical del castellano (1492-1770)

  1. Martínez Alcalde, María José 1
  1. 1 Universitat de València
    info

    Universitat de València

    Valencia, España

    ROR https://ror.org/043nxc105

Revista:
Revista de Filología de la Universidad de La Laguna

ISSN: 0212-4130

Año de publicación: 2023

Número: 46

Páginas: 71-89

Tipo: Artículo

DOI: 10.25145/J.REFIULL.2023.46.04 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Revista de Filología de la Universidad de La Laguna

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

La definición clásica de gramatica como disciplina ligada a la noción de corrección y al uso de los mejores autores se traslada al proceso de codificación gramatical del castellano con matices diversos que tienen que ver con la cronología de las obras, pero también con sus objetivos. Puede observarse la discrepancia sobre la posibilidad de establecer un canon de autores castellanos similar al latín como fundamento de la norma gramatical y su relación con el recurso paralelo a la fraseología, en particular a los refranes o a las unidades fraseológicas que se identifican con esta denominación. El trabajo se centra en el estudio de estas cuestiones en las gramáticas castellanas autóctonas de la etapa que transcurre entre la publicación de la Gramatica sobre la lengua castellana de Nebrija (1492) y el período del siglo xviii anterior a la publicación de la primera Gramatica de la Real Academia Española.

Referencias bibliográficas

  • Buitrago Jiménez, Alberto (2006): «Dichos, frases hechas y refranes en la obra de Gonzalo Correas», en José J. Gómez Asencio (dir.), El castellano y su codificación gramatical. Vol. ii: De 1614 (B. Jiménez Patón) a 1769 (F. Sobrino), Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, 699-708.
  • Casas Rigall, Juan (2010): Humanismo, gramática y poesía. Juan de Mena y los auctores en el canon de Nebrija, Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
  • Chevillard, Jean-Luc et al. (2007): «L’exemple dans quelques traditions gramaticales (formes, fonctionnement, types)», Langages 166: 5-31. URL: https://www.cairn.info/revue-langages-2007-2-page-5.htm; 15/4/2022.
  • Corpas Pastor, Gloria (1996): Manual de fraseología española, Madrid: Gredos.
  • Correas, Gonzalo (1954 [1625]): Arte de la lengua española castellana, ed. de Emilio Alarcos García, Madrid: CSIC.
  • Correas, Gonzalo (1627): Trilingue de tres artes de las tres lenguas castellana, latina i griega, todas en Romanze, Salamanca: Antonia Ramírez.
  • Correas, Gonzalo (2000 [1627]): Vocabulario de refranes y frases proverbiales, ed. de Louis Combet. Revisada por Robert James y Maite Mir-Andreu, Madrid: Castalia.
  • Crida Álvarez, Carlos Alberto y Julia Sevilla Muñoz (2015): «La problemática terminológica en los estudios paremiológicos», Anuari de Filologia. Estudis de Lingüïstica 5: 67-77. URL: https://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/article/view/AFEL.2015.5.5; 26/5/2022.
  • De San Juan Bautista, Agustín Paul [Benito de San Pedro] (1769): Gramática de la lengua latina nuevamente dispuesta e ilustrada para uso de las escuelas, Valencia: Benito Monfort.
  • Díaz Rodríguez, Cristian (2020): «Las paremias a través del Espexo (1614)», Paremia 30: 95-104. URL: https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/030/008_diaz.pdf; 28/5/2022.
  • Echenique Elizondo, María Teresa (2003): «Pautas para el estudio histórico de las unidades fraseológicas», en José Luis Girón Alconchel et al. (coords.): Estudios dedicados al profesor J. Jesús de Bustos Tovar, I, Madrid: Universidad Complutense, 545-560.
  • Echenique Elizondo, María Teresa (2021): Principios de fraseología histórica española, Madrid: Instituto Universitario «Seminario Menéndez Pidal».
  • Echenique Elizondo, María Teresa (2022): «Fonética y oralidad en la obra castellana de Nebrija (contrapuesto el sonido a las letras)», en José J. Gómez Asencio (coord.) y Carmen Quijada Van den Berghe (ed.), Antonio de Lebrija grammatico en su medio milenio, Salamanca: Publicaciones de la Universidad de Salamanca, 143-165. URL: https://eusal.es/eusal/catalog/book/978-84-1311-668-6; 20/6/2022.
  • Echenique Elizondo, María Teresa y Francisco Pedro Pla Colomer, (2021): DHISFRAES. Diccionario histórico fraseológico del español. Tarea lexicográfica del siglo xxi. Combinaciones de carácter locucional prepositivo y adverbial. Muestra arquetípica, Bern: Peter Lang.
  • Esteba Ramos, Diana (2005): Los ejemplos en las gramáticas del español como lengua extranjera: Siglo de Oro. Tesis doctoral. Málaga: Universidad de Málaga.
  • Esteba Ramos, Diana (2016): «Manuales de lenguas vulgares del xvii: autoridades literarias en las gramáticas italianas y españolas publicadas en Francia», Verba 43: 129-147. https://revistas.usc.gal/index.php/verba/article/view/2194; 15/04/2022.
  • Finestres, Josep (1969): Epistolari. Suplement, edic. de Miquel Batllori, Barcelona: Balmes.
  • García-Page Sánchez, Mario (2008): Introducción a la fraseología española: estudio de las locuciones, Barcelona: Anthropos.
  • Gómez Asencio, José J. (2016a): «Del valor de las autoridades y de sus muestras de lengua (en la gramática tradicional española)», La torre di Babele. Rivista di letteratura e lingüistica 12: 145-167.
  • Gómez Asencio, José J. (2016b): «Lengua hablada en gramáticas de la lengua escrita», Orillas 5: 1-34. URL: http://orillas.cab.unipd.it/orillas/articoli/numero_5/01GomezAsencio_astilleros.pdf, 15/4/2022.
  • González Ollé, Fernando (2002): «El habla cortesana como modelo principal de la lengua española», Boletín de la Real Academia Española 82: 153-231.
  • González Ollé, Fernando (2005): «Presentación histórica del habla cortesana», en José María Enguita, Tomás Buesa y María Antonia Martín Zorraquino (eds.), Jornadas Internacionales en memoria de Manuel Alvar, Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 159-182.
  • Guitarte, Guillermo L. (1974): «Alcance y sentido de las opiniones de Valdés sobre Nebrija», en Homenaje a A. Rosenblat en sus 70 años, Caracas: Instituto pedagógico, 247-288.
  • Jiménez Patón, Bartolomé (1965 [1614]): Instituciones de la gramática española, ed. de Antonio Quilis y Juan Manuel Rozas, Madrid: CSIC.
  • Laspéras, Jean-Michel (1990): «Question d’autorité(s): le Diálogo de la lengua de Juan de Valdés», Bulletin Hispanique 92, 1: 401-414. URL: https://www.persee.fr/doc/hispa_0007- 4640_1990_num_92_1_4706; 19/05/2022.
  • Lliteras, Margarita (2001): «Sobre la formación del corpus de autoridades en la gramática española», en E.F. Konrad Koerner y Hans-Josef Niederehe (eds.), History of Linguistics in Spain, II, Ámsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 215-228.
  • López Madera, Gregorio (1601): Discursos de la certidumbre de las reliquias descubiertas en Granada desde el año 1588 hasta el de 1598, Granada: Sebastián de Mena.
  • Martínez Alcalde, María José (1992): Las ideas lingüísticas de Gregorio Mayans, Valencia: Publicaciones del Ayuntamiento de Oliva.
  • Martínez Alcalde, María José (2006): «La paremia como ejemplo de uso y autoridad en la historia de la gramática española», en José Luis Girón y José Jesús de Bustos, Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, II, Madrid: Arco Libros, 1949-1964.
  • Martínez Alcalde, María José (2011): «El retorno de la gramática: los textos de 1743 (Benito Martínez Gómez Gayoso) y 1769 (Benito de San Pedro)», en José J. Gómez Asencio (dir.), El castellano y su codificación gramatical. Vol. iii: De 1700 a 1835, Salamanca: Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, 159-193.
  • Martínez Alcalde, María José (2019): «La(s) norma(s) del castellano en los primeros tratados para su codificación», en Eugenio Bustos Gisbert, Juan Pedro Sánchez Méndez y Viorica Codita (eds.), La configuración histórica de las normas del castellano, Valencia: Tirant lo Blanch, 135-160.
  • Martínez Alcalde, María José (2022): «Nebrija en la gramaticografía autóctona del español. Siglos xviii-xix», en José J. Gómez Asencio (coord.) y Carmen Quijada Van den Berghe (eds.), Antonio de Lebrija grammatico en su medio milenio, Salamanca: Publicaciones de la Universidad de Salamanca, 369-397. URL: https://eusal.es/eusal/catalog/book/978-84-1311- 668-6; 20/6/2022.
  • Martínez Gavilán, María Dolores (2006): «El cierre del ejercicio: la obra de Juan Villar», en José J. Gómez Asencio (dir.), El castellano y su codificación gramatical. Vol. ii: De 1614 (B. Jiménez Patón) a 1769 (F. Sobrino), Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, 219-276.
  • Martínez Gavilán, María Dolores (2020): «Apología del castellano e invectiva contra el latín en Arte de la lengua española de Gonzalo Correas», en Borja Alonso et al. (eds.), Lazos entre lingüística e ideología desde un enfoque historiográfico (ss. xvi-xx), Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca, 17-36. URL: https://eusal.es/index.php/eusal/catalog/book/978- 84-1311-432-3; 19/5/2022.
  • Martínez Gómez Gayoso, Benito (1743): Gramática de la lengua castellana, reducida a breves reglas y fácil método para instrucción de la juventud, Madrid: Juan de Zúñiga.
  • Martínez Gómez Gayoso, Benito (1769): Gramática de la lengua castellana, reducida a breves reglas y fácil método para instrucción de la juventud. Nuevamente añadida y enmendada por su autor, Madrid: Gabriel Ramírez.
  • Mayans y Siscar, Gregorio (1984 [1757]): Obras completas III. Retórica, edic. de A. Mestre, Valencia: Publicaciones del Ayuntamiento de Oliva.
  • Nebrija, Antonio de (1981 [1481]): Introductiones Latinae. Edición facsimilar, Salamanca: Gráficas Visedo.
  • Nebrija, Antonio de (1996 [ca. 1488]): Introducciones latinas contrapuesto el romance al latín, ed. de Miguel Ángel Esparza y Vicente Calvo, Münster: Nodus.
  • Nebrija, Antonio de (2011 [1492]): Gramática sobre la lengua castellana. Edición, estudio y notas de Carmen Lozano, Barcelona: Círculo de Lectores-Galaxia Gutenberg.
  • Nebrija, Antonio de (1481): Introductiones latinae, Salamanca: Alonso de Porras.
  • Niederehe, Hans-Josef (1994): «Los ejemplos de la Gramática de la lengua castellana de Elio Antonio de Nebrija», en Ricardo Escavy et al. (eds.), Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística Nebrija V Centenario, I, Murcia: Universidad de Murcia, 413-424.
  • Pérez Priego, Miguel Ángel (1998): «El canon literario en las gramáticas castellanas del Renacimiento», en Juan Matas et al. (coord.), Actas Congreso Internacional sobre Humanismo y Renacimiento, II, León: Universidad de León, 83-97.
  • Polo, Anna (2020): «El canon literario en el Paragone della lingua toscana et castigliana (1560). Una propuesta de análisis», Orillas 9: 869-891. URL: http://orillas.cab.unipd.it/orillas/ es/09_04polo_astilleros/; 19/5/2022.
  • Puig, Salvador (1770): Rudimentos de la gramática castellana, Barcelona: Thomas Piferrer.
  • Quijada Van den Berghe, Carmen (2006): «Pautas para el estudio de las autoridades y el canon en las gramáticas españolas del siglo xvii», en José J. Gómez Asencio (dir.), El castellano y su codificación gramatical. Vol. ii: De 1614 (B. Jiménez Patón) a 1769 (F. Sobrino), Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, 643-666.
  • Quijada Van den Berghe, Carmen (2011): «Autoridades y canon en gramáticas del español del siglo  xviii», en José J. Gómez Asencio (dir.), El castellano y su codificación gramatical. Vol. iii: De 1700 a 1835, Salamanca: Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, 805-831.
  • Quijada Van den Berghe, Carmen (2018): «El canon literario de las gramáticas: los dictámenes de Jean Chapelain en la Nouvelle méthode espagnole de Lancelot (1660)», RILCE 34, 2: 767- 791. URL: https://revistas.unav.edu/index.php/rilce/article/view/5308.
  • Quilis Merín, Mercedes (2006): «“Palabras y plumas el viento las lleva”: la fraseología en los Diálogos de los hermanos Alfonso y Juan de Valdés», en José Luis Girón Alconchel y José Jesús de Bustos Tovar (eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, II, Madrid: Arco Libros, 2027-2038.
  • Ramajo Caño, Antonio (1993): «La norma lingüística y las autoridades de la lengua: de Nebrija a Correas», Anuario de letras 31: 333-377. URL: https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/799; 15/4/2022.
  • Rivarola, José Luis (1998): «El discurso de la variación en el Diálogo de la lengua de Juan de Valdés», en Wulf Oesterreicher, Eva Stoll y Andreas Wesch (eds.), Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos xvi y xvii, Tübingen: Gunter Narr, 83-109.
  • San Pedro, Benito de (1769): Arte del romance castellano, Valencia: Benito Monfort.
  • Sánchez Manzano, María Asunción (2005): «El aprendizaje de la lengua latina para la composición literaria: noticias de la preceptiva estilística medieval y neolatina», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 1: 111-139. URL: https://revistas.ucm.es/index.php/CFCL/ article/view/CFCL0505120111A; 15/4/2022.
  • Satorre Grau, Francisco Javier (2008): «El Diálogo de la lengua de Juan de Valdés y la gramática de su época», en Juan de Valdés, Diálogo de la Lengua, edic. de Rafael Lapesa (preparada y dispuesta para la imprenta por María Teresa Echenique y Mariano de la Campa), Valencia: Tirant Lo Blanch, 59-81.
  • Sevilla Muñoz, Julia y Carlos Alberto Crida Álvarez (2013): «Las paremias y su clasificación», Paremia 22: 105-114. URL: https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/022/009_sevilla-crida.pdf; 26/5/2022.
  • Terracini, Lore (1993): «Nebrija y Valdés, críticos literarios», en Pedro Ruiz (ed.), Gramática y Humanismo. Perspectivas del Renacimiento español, Córdoba: Ayuntamiento de Córdoba, 145-162.
  • Terracini, Lore (1994): «El andaluz Nebrija en el “Diálogo de la lengua” de Valdés», en Ricardo Escavy et al. (eds.), Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística Nebrija V Centenario, III, Murcia: Universidad de Murcia, 591-603.
  • Valdés, Juan de (2008 [1535]), Diálogo de la Lengua, edic. de Rafael Lapesa (preparada y dispuesta para la imprenta por María Teresa Echenique y Mariano de la Campa), Valencia: Tirant Lo Blanch.
  • Villar, Juan (1651): Arte de gramática española, Valencia: Francisco Verengel.