Continuidad discursiva y evidencialidad citativa en el marcador discursivo por su parte

  1. Ana Llopis Cardona
Revista:
Revista española de lingüística aplicada

ISSN: 0213-2028

Año de publicación: 2019

Volumen: 32

Número: 1

Páginas: 54-81

Tipo: Artículo

DOI: 10.1075/RESLA.16010.LLO DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Revista española de lingüística aplicada

Referencias bibliográficas

  • Acín, E. (2002) Los ordenadores discursivos por otra parte y por su parte. En A. Bernabé , J. A. Berenguer , M. Cantarero y J. C. de Torres (Eds.), Presente y futuro de la lingüística en España. Actas del II Congreso de la Sociedad Española de Lingüística. Vol.II (pp.497–505). Madrid: Sociedad Española de Lingüística.
  • Aikhenvald, A. (2004) Evidentiality. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Albelda, M. (2016) Estableciendo límites entre la evidencialidad y la atenuación en español. En D. Izquierdo , R. González y Ó. Loureda (Eds.), La evidencialidad en español, hoy (pp.75–102). Madrid: Iberoamericana/Vervuert. 10.31819/9783954878710‑003
  • Alonso-Almeida, F. y Adams, H. (2012) Sentential evidentials in English medical research papers. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 7, 9–21. 10.4995/rlyla.2012.1119
  • Anderson, L. B. (1986) Evidentials, Paths of Change, and Mental Maps: Typologically Regular Asymmetries. En W. Chafe y J. Nichols (Eds.), Evidentiality: the linguistic coding of Epistemology (pp.273–312). New Jersey: Ablex Publishing Corporation.
  • Anscombre, J. C. (2008–2009) La polifonía: nociones y problemas. Archivum. Revista de la Facultad de Filología, 58–59, 21–51.
  • Anscombre, J. C. y Ducrot, O. (1994) La argumentación en la lengua. Madrid: Gredos.
  • Authier-Revuz, J. (1978) Les formes du discours rapporté. Remarques syntaxiques et sémantiques à partir des traitements proposes. DRLAV, 17, 1–87. 10.3406/drlav.1978.927
  • Authier-Revuz, J. (1992) Repères dans le champ du discours rapport. L’ Information Grammaticale, 55, 38–42. 10.3406/igram.1992.3186
  • Boye, K. y Harder, P. (2009) Evidentiality Linguistic categories and grammaticalization. Functions of Language, 16(1), 9–43. 10.1075/fol.16.1.03boy
  • Boye, K. (2010) Evidence for what? Evidentiality and scope. STUF-Language Typology and Universals Sprachtypologie und Universalienforschung, 63(4), 290–307.
  • Briz, A. (1998) El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
  • Carel, M. y Ducrot, O. (2009) Mise au point sur la polyphonie. Langue française, 164, 33–43. https://doi.org/10.3917/lf.164.0033
  • Coltier, D. (2002) Selon et les verbes de dire: quelques éléments de comparaison. Linx46. Recuperado delinx.revues.org/99. https://doi.org/10.4000/linx.99
  • Cornillie, B. y Gras, P. (2015) On the interactional dimension of evidentials : the case of Spanish evidential discourse markers. Discourse Studies, 17(2), 141–161. 10.1177/1461445614564518
  • Cornillie, B. (2009) Evidentiality and epistemic modality: On the close relationship of two different categories. Functions of Language, 16(1), 44–32. 10.1075/fol.16.1.04cor
  • Cortés Rodríguez, L. y Camacho Adarve, M. M. (2005) Unidades de segmentación y marcadores del discurso: elementos esenciales en el procesamiento discursivo oral. Barcelona: Arco-Libros.
  • Coseriu, E. (1990) Semántica estructural y Semántica cognitiva. EnHomenaje al profesor Francisco Marsá (pp.239–282). Barcelona: Universitat de Barcelona.
  • Dehkordi, M. E. y Hamid, A. (2012) Evidentiality in Academic Writing. Theory and Practice in Language Studies, 2(9), 1895–1904. 10.4304/tpls.2.9.1895‑1904
  • Dendale, P. y Bogaert, J. (2012) Réflexions sur les critères de définition et les problèmes d’identification des marqueurs évidentiels en français. Langue française, 173(1), 13–29. 10.3917/lf.173.0013
  • Dendale, P. y Coltier, D. (2003) Point de vue et évidentialité. Cahiers de praxématique, 4, 105–130.
  • Dostie, G. (2004) Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruxelles: Duculot. 10.3917/dbu.dosti.2004.01
  • Ducrot, O. (1984) Le dire et le dit. Paris: Editions de Minuit.
  • Ducrot, O. (1990) Polifonía y argumentación. Conferencias del seminario. Teoría de la Argumentación y Análisis del Discurso. Cali: Universidad del Valle.
  • Ducrot, O. (2001) Quelques raisons de distinguer locuteurs et énonciateurs. Polyphonie-linguistique et littéraire, III, 19–41.
  • Estellés, M. y Albelda, M. (2018). On the dynamicity of evidential scales. Pragmatic indirectness in evidentiality as a rhetorical strategy in academic and political discourse. En C. Figueras y A. Cabedo , Pragmatic Perspectives on Evidentiality (pp.29–58). Amsterdam: John Benjamins.
  • Figueras, C. y Cabedo, A. (2018). Pragmatic Perspectives on Evidentiality. Amsterdam: John Benjamins.
  • Ford, C. E. (2000) The treatment of contrasts in interaction. En E. Couper-Kuhlen y B. Kortmann (Eds.), Cause, condition, concession and contrast: Cognitive and Discourse Perspectives (pp.283–311). Berlin: Mouton de Gruyer. https://doi.org/10.1515/9783110219043.3.283
  • Fraser, B. (2009) Topic Orientation Markers. Journal of Pragmatics, 41, 892–898. 10.1016/j.pragma.2008.08.006 https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.08.006
  • Fuentes, C. (2009) Diccionario de conectores y operadores. Madrid: Arco-Libros.
  • Garcés, M. P. (2008) La organización del discurso: marcadores de ordenación y reformulación. Madrid/ Frankfurt: Lingüística Iberoamericana. https://doi.org/10.31819/9783865278661
  • Garcés, M. P. (2017) Por su parte. En A. Briz , S. Pons y J. Portolés (Eds.), Diccionario de Partículas Discursivas del Español. Servei de Publicacions de la Universitat de València [en línea]. www.dpde.es
  • González-Condom, M. (coord.) (2015) Evidential and espistemic strategies in discourse. A cross-linguistic perspective. Discourse Studies, 17(2), Special issue.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (1997) Temas, remas, focos, tópicos y comentarios. Madrid: Arco-Libros.
  • Hopper, P. y Traugott, E. (2003 [1993]): Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139165525
  • Hyland, K. (2005) Metadiscourse. Exploring interaction in Writing. London/New York: Continuum.
  • Izquierdo Alegría, D. (en prensa). ¿Qué tipo de información codifica realmente un evidencial?Propuesta de una distinción conceptual entre fuente, base y modo de acceso para el reconocimiento de unidades evidenciales. Estudios Filológicos, 63.
  • Izquierdo, D. , González, R. y Loureda, Ó. (2016) La evidencialidad en español, hoy. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.
  • Komur-Thilloy, G. (2010) Presse écrite et discours rapport. Paris: Orizons.
  • Kotwica, Dorota (2018). Does the source matter? Specificity in reportative evidentiality in Spanish scientific discourse (1799–1920). Pragmatics and Society, 9.3., 344–350. https://doi.org/10.1075/ps.16036.kot
  • Lamiroy, B. (2004) La teoría de la gramaticalización y sus aplicaciones en las lenguas románicas. Estudios de Lingüística, 245–266.
  • Lampert, G. y Lampert, M. (2010) Where does evidentiality reside? Notes on (alleged) limiting cases: seem and be like. STUF Language Typology and Universals Sprachtypologie und Universalienforschung, 63(4), 308–321.
  • Lazard, G. (2001) On the grammaticalization of evidentiality. Journal of Pragmatics, 33, 359–367. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00008-4
  • Levinson, S. (2000) Presumptive meanings. Cambridge: MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/5526.001.0001
  • Llopis Cardona, Ana (2018) The Spanish quotative según accross written genres. En C. Figueras y A. Cabedo (eds.), Pragmatic Perspectives on Evidentiality (pp.173–203). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.290.08llo
  • Llopis Cardona, A. (2016) Significado y funciones en los marcadores discursivos. Verba43, 231–268. https://doi.org/10.15304/verba.43.2112
  • López Izquierdo, M. (2013) Según y como. Su origen y función como introductores de discurso referido. Crisol18, 13–29.
  • Loureda, O. y Pons Rodríguez, L. (2015) Partículas discursivas, gramaticalización y debilitamiento semántico. En E. Winter-Froemel , A. López Serena , Á. Octavio de Toledo y B. Frank (Eds.), Diskrustraditionelles und Einselsprachiliches im Sprachwandel (pp.317–348). Tubingen: Narr Script Oralia.
  • Maldonado, R. y De la Mora, J. (2015) Según: a space builder into mirativity. eHumanistica/IVITRA, 8, 488–499.
  • Mann, W. y Thompson, S. (1992) Relational discourse structure: a comparison of approaches to structuring text by contrast. En S. Hwang y W. Merrifield (Eds.), Language in context: Essays für Robert E. Longacre (pp.19–45). Dallas: Summer Institute of Linguistics and The University of Texas at Arlington.
  • (1988) Rhetorical structure theory: Toward a functional theory of text organization. Text, 8(3), 243–281. https://doi.org/10.1515/text.1.1988.8.3.243
  • Martín Zorraquino, M. A. y Portolés, J. (1999) Los marcadores del discurso. En I. Bosque y V. Demonte (dirs.). Gramática descriptiva de la Lengua Española (pp.4051–4213). Madrid: Espasa Calpe.
  • Montolío, E. (2001) Conectores de la lengua escrita. Barcelona: Ariel Practicum.
  • Nølke, H. et ál. (Eds.) (2004) ScaPoLine. La théorie scandinave de la polyphonie linguistique. París: Kimé.
  • Plungian, V. A. (2001) The place of evidentiality within the universal grammatical space. Journal of Pragmatics, 33, 349–357. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00006-0
  • Portolés, J. (2010) Los marcadores del discurso y la estructura informativa. En O. Loureda y E. Acín (Eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy (pp.281–326). Madrid: Arco-Libros.
  • Real Academia Española. Nuevo Corpus de referencia del español actual. [corpus.rae.es/creanet.html]
  • Rossari, C. (1994) Les opérations de reformulation. Berna: Peter Lang.
  • Roulet, E. (1987) Complétude interactive et connecteurs réformulatifs. Cahiers de linguistique française, 8, 111–140.
  • Santos Río, L. (2003) Diccionario de partículas. Salamanca: Luso-Española de Ediciones.
  • Searle, J. (1977 [1975]) Actos de habla indirectos. Teorema, 7(1), 23–53.
  • Squartini, M. (2008) Lexical vs. grammatical evidentiality in French and Italian. Linguistics, 46(5), 917–947. https://doi.org/10.1515/LING.2008.030
  • Vion, R. (2006) Les dimensions polyphonique et dialogique de la modalisation. Le français modern, 1, 1–10.
  • Willet, T. (1988) A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidenciality. Studies in Language, 12, 57–91.
  • Zubizarreta, M. L. (1999) Las funciones informativas: tema y foco. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol.3 (pp.4215–4244). Espasa: Madrid.