On the Use of make to vs. make ø in Early English Medical Writing
- Calle Martín, Javier
- Romero Barranco, Jesús
ISSN: 0210-6124
Año de publicación: 2015
Volumen: 37
Número: 1
Páginas: 157-177
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos
Resumen
En las cláusulas de objeto no finitas, el infinitivo puede aparecer marcado (+TO) o no marcado (-TO). Desde una perspectiva histórica, el Inglés Antiguo prefiere el infinitivo sin to, aunque el número de ejemplos es aún bastante escaso. En Inglés Medio se observa, no obstante, un cambio de tendencia que hace que la forma marcada comience a desplazar progresivamente a la variante no marcada. Como resultado de la tendencia anterior, los verbos tuvieron que adaptarse a uno u otro patrón dada la imposibilidad de conservar ambas alternativas. El verbo make, sin embargo, conservó los dos tipos de infinitivo hasta principios del período moderno. A la luz de lo anterior, el presente estudio pretende investigar la construcción make + to vs. make + ø en un corpus de inglés médico con los siguientes objetivos: (a) analizar la distribución de ambas construcciones en el período 1350-1700; (b) clasificar los ejemplos según la tipología del texto; y (c) comprobar la influencia de los siguientes factores en la elección del tipo de infinitivo: (i) la presencia de constituyentes entre el verbo principal y la cláusula objeto; (ii) la complejidad de dicho constituyente; y (iii) la morfología del verbo principal. Los datos del presente estudio proceden del Corpus of Early English Medical Writing.
Referencias bibliográficas
- Aitchison, Jean. 1994. “‘Say, Say It Again Sam’: The Treatment of Repetition in Linguistics.” SPELL: Swiss Papers in English Language and Literature 7: 15-34.
- Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
- Callaway, M. 1913. The Infinitive in Anglo-Saxon. Washington: Carnegie Institution.
- Calle-Martín, Javier and Jesús Romero-Barranco. 2014. “On the Use of that/ø as Object Clause Links in Early English Medical Writing.” Studia Neophilologica 89 (1): 1-16.
- Fanego, Teresa. 1994. “Infinitive Marking in Early Modern English.” In Papers from the 7th International Conference on English Historical Linguistics, Valencia, 22-25 September 1992, edited by Francisco Fernández, Miguel Fuster and Juan José Calvo, 191-203. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
- Fischer, Olga. 1992. “Syntax.” In The Cambridge History of the English Language. Volume II. 1066-1476, edited by Norman Blake, 207-408. Cambridge: Cambridge UP.
- Fischer, Olga. 1995. “The Distinction between to and Bare Infinitival Complements in Late Middle English.” Diachronica 12: 1-30.
- Fischer, Olga. 1996a. “Verbal Complementation in Early ME: How Do the Infinitives Fit in?” In Papers from the 8th International Conference on English Historical Linguistics, edited by Derek Britton, 247-70. Amsterdam: John Benjamins.
- Fischer, Olga 1996b. “The Status of to in Old English to-infinitives: A Reply to Kageyama.” Lingua 99: 107-33.
- Fischer, Olga 1997. “Infinitive Marking in Late Middle English: Transitivity and Changes in the English System of Case.” In Studies in Middle English Linguistics, edited by Jacek Fisiak, 109-34. Berlin: Mouton de Gruyter.
- Fischer, Olga. 2000. “Remarks on the De-grammaticalization of Infinitival to in Present-Day American English.” In Pathways of Change. Grammaticalization in English, edited by Olga Fischer, Anette Rosenbach and Dieter Stein, 149-69. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
- Gaaf, W. van der. 1904. “Some Remarks on þencan and its M.E. and Mod.E. Representatives.” Englische Studien 34: 52-62.
- Iyeiri, Yoko. 2012. “The Complements of Causative make in Middle English.” In Middle and Modern English Corpus Linguistics. A Multi-dimensional Approach, edited by Manfred Markus, Yoko Iyeiri, Reinhard Heuberger and Emil Chamson, 59-74. Amsterdam: John Benjamins.
- Jack, G. 1991. “The Infinitive in Early Middle English Prose.” Neuphilologische Mitteilungen 92: 251-99.
- Kageyama, Taro. 1992. “AGR in Old English To-Infinitives.” Lingua 88: 91-128.
- Kjellmer, Göran. 1985. “Help to/help ø Revisited.” English Studies 66 (2): 156-61.
- Kurath, Hans, Sherman M. Kuhn and Robert E. Lewis, eds. 1952-2001. Middle English Dictionary. Ann Arbor: U of Michigan P. Online version in Middle English Compendium. Edited by Frances McSparran and Paul Scaffner. University of Michigan Digital Library Production Service, 2001. http://quod.lib.umich.edu/m/ med [MED].
- Kytö, Merja, Peter J. Grund and Terry Walker. 2011. “Introduction.” In Testifying to Language and Life in Early Modern England, edited by Merja Kytö, Peter J. Grund and Terry Walker, 1-14. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
- Lind, Åge. 1983. “The Variant Forms help/help ø.” English Studies 64 (3): 263-73.
- Los, Bettelou. 2005. The Rise of the To-Infinitive. Oxford: Oxford UP.
- Mair, Christian. 2002. “Three Changing Patterns of Verb Complementation in Late Modern English: A Real-Time Study Based on Matching Text Corpora.” English Language and Linguistics 6 (1): 105-31.
- Manabe, Kazumi. 1989. The Syntactic and Stylistic Development of the Infinitive in Middle English. Fukuoka: Kyushu UP.
- Marttila, Ville. 2010. “Recipe Collections and Materia Medica.” In Early Modern English Medical Texts. Corpus Description and Studies, edited by Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, 101-9. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
- McEnery, Anthony and Zhonghua Xiao. 2005. “HELP and HELP to: What Do Corpora Have to Say?” English Studies 86 (2): 161-87.
- Méndez-Naya, Belén and Päivi Pahta. 2010. “Intensifiers in Competition. The Picture from Early English Medical Writing.” In Early Modern English Medical Texts. Corpus Description and Studies, edited by Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, 191- 213. Amsterdam: John Benjamins.
- Mitchell, Bruce. 1985. Old English Syntax. 2 vols. Oxford: Clarendon Press.
- Mittwoch, Anita. 1990. “On the Distribution of Bare Infinitive Complements in English.” Journal of Linguistics 26: 103-31.
- Murray, James A. H., Henry Bradley, William A. Craigie and Charles T. Onions, eds. 1884-1928. The Oxford English Dictionary. 2nd ed. 1989. Online edition. Edited by John A. Simpson, Michael Proffitt et al., 3rd ed. 2000. Oxford: Oxford UP. http:// www.oed.com/ [OED].
- Mustanoja, Tauno. 1960. A Middle English Syntax. Part I: Parts of Speech. Helsinki: Société Néophilologique.
- Ohlander, Urban. 1941. “A Study on the Use of the Infinitive Sign in Middle English.” Studia Neophilologica 14: 58-66.
- Onions, Charles T. 1965. An Advanced English Syntax Based on the Principles and Requirements of the Grammatical Society. London: Swan Sonnenschein.
- Pahta, Päivi and Irma Taavitsainen. 2004. “Vernacularisation of Scientific and Medical Writing in its Sociohistorical Context.” In Medical and Scientific Writing in Late Medieval English, edited by Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, 1-22. Cambridge: Cambridge UP.
- Pahta, Päivi and Maura Ratia. 2010. “Treatises on Specific Topics.” In Early Modern English Medical Texts. Corpus Description and Studies, edited by Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, 73-99. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
- Quirk, Randolph, Sydney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman.
- Rohdenburg, Günter. 1996. “Cognitive Complexity and Increased Grammatical Explicitness in English.” Cognitive Linguistics 7: 149-82.
- Taavitsainen, Irma and Jukka Tyrkkö. 2010a. “The Field of Medical Writing with Fuzzy Edges.” In Early Modern English Medical Texts. Corpus Description and Studies, edited by Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, 57-61. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
- Taavitsainen, Irma and Jukka Tyrkkö. 2010b. “General Treatises and Textbooks.” In Early Modern English Medical Texts. Corpus Description and Studies, edited by Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, 65-72. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
- Taavitsainen, Irma and Paivi Pahta. 1998. “Vernacularization of Medical Writing in English: A Corpus-Based Study of Scholasticism.” Early Science and Medicine 3: 157-85.
- Taavitsainen, Irma, Peter Murray Jones, Päivi Pahta, Turo Hiltunen, Ville Marttila, Maura Ratia, Carla Suhr and Jukka Tyrkkö. 2011. “Medical Texts in 1500-1700 and the Corpus of Early Modern English Medical Texts.” In Medical Writing in Early Modern English, edited by Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, 9-29. Cambridge: Cambridge UP.
- Tyrkkö, Jukka. 2010. “Surgical and Anatomical Treatises.” In Early Modern English Medical Texts. Corpus Description and Studies, edited by Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, 119-26. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
- Visser, F. Theodorus. 1973. An Historical Syntax of the English Language. 3 vols. Leiden: Brill.
- Voigts, Linda Ehrsam. 1984. “Medical Prose.” In Middle English Prose: A Critical Guide to Major Authors and Genres, edited by A. S. G. Edwards, 315-35. New Brunswick, NJ: Rutgers UP.
- Warner, Anthony R. 1982. Complementation in Middle English and the Methodology of Historical Syntax. London: Croom Helm