Lexicographie et traduction (1)les différents types de dictionnaires : classement et typologie

  1. Campos Martín, Natalia María
Revista:
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural

ISSN: 1989-5097

Any de publicació: 2009

Número: 1

Pàgines: 317-349

Tipus: Article

DOI: 10.24310/ENTRECULTURASERTCI.VI1.11874 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Altres publicacions en: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural

Objectius de Desenvolupament Sostenible

Resum

Este artículo es el resultado de una investigación llevada a cabo tomando como referencia uno de los productos lexicográficos de mayor interés para estudiosos de la lengua, filólogos y traductores. En este caso, centramos nuestra atención en diccionarios monolingües y bilingües de las lenguas francesa y española (históricos y actuales) para tratar de establecer una clasificación de este tipo de obras lexicográficas. Conocer qué tipo de diccionario se tiene en las manos facilita mucho la labor de consulta para fines lingüísticos y/o traductológicos. De ahí que el objetivo de este artículo no sea otro que el de ofrecer criterios a los usuarios de diccionarios a la hora de decantarse por una obra u otra según el objeto de su búsqueda o la finalidad de su actividad profesional.