Extranjeros por herenciaIsabelle Alonso en busca de una identidad

  1. Rodríguez Varela, Rita 1
  1. 1 Universitat de València
    info

    Universitat de València

    Valencia, España

    ROR https://ror.org/043nxc105

Zeitschrift:
Thélème: Revista complutense de estudios franceses

ISSN: 1139-9368 1989-8193

Datum der Publikation: 2019

Titel der Ausgabe: Special issue: Tribute to Olivier Soutet: on cencession

Ausgabe: 34

Nummer: 1

Seiten: 227-243

Art: Artikel

DOI: 10.5209/THEL.60018 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen Access editor

Andere Publikationen in: Thélème: Revista complutense de estudios franceses

Zusammenfassung

Le rapprochement à la littérature française écrite par des exilés d’origine espagnole, a tendance à oublier les différences existantes entre les membres des premières et deuxièmes générations. Du fait de l’ample présence d’écrivains avec ce profil dans le corpus littéraire français, il convient d´approfondir la compréhension de leurs spécificités. Cette étude a pour objectif d´analyser plus à fond les caractéristiques de la deuxième génération à travers l’oeuvre d’Isabelle Alonso, concrètement dans son roman L’Exil est mon pays (2006). Pour cela, on étudiera la relation de la protagoniste avec sa famille pour détacher les différences ainsi que les répercussions sur sa formation identitaire ; on analysera l’imaginaire collectif français sur les Espagnols et on exposera les conséquences de la dualité linguistique.

Bibliographische Referenzen

  • Albaigués, J. M., (1963) Diccionario de nombres de personas. Barcelona, Publicaciones de la Universidad de Barcelona.
  • Alonso, I., (2006) L’Exil est mon pays. París, Héloïse d’Ormesson.
  • – (2016) Je mourrai une autre fois. París, Héloïse d’Ormesson.
  • Aruj, R. & E. González, (2007) El retorno de los hijos del exilio. Una nueva comunidad de inmigrantes. Buenos Aires, Prometeo libros.
  • Boiste, P. C., (1806) Dictionnaire portatif de géographie universelle. París, Chez Desray.
  • Bolzman, C., (2012) “Elementos para una aproximación teórica al exilio” in Revista andaluza de antropología. Nº3, Migraciones en la globalización, pp.7-30.
  • Deleuze, G. & F. Guattari, (2004) Mil mesetas. Capitalismo y esquizofrenia. Valencia, Pre-Textos.
  • Glissant, É., (1990) Poétique de la Relation. Poétique III. París, Gallimard.
  • Hadj Handri, N., (2008) “La identidad mutante. La construcción de la identidad en los hijos de inmigrantes” in Revista de documentación social. Nº151, Cáritas, pp. 35-48.
  • Juderías, J., (1914) La leyenda negra y la verdad histórica. Madrid, Revista de Archivos.
  • Marín Ruíz, R., (2009) Tres visiones de España durante la guerra civil. España, Nausícaä.
  • Molina Romero, C., (2007) “Écrivains afrancesados au XXe siècle” in Gasquet, A. & M. Suárez (dir.), Écrivains multilingues et écritures métisses. L’hospitalité des langues. Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal.
  • Morandé, P., (1998) Familia y sociedad. Reflexiones sociológicas. Santiago de Chile, Editorial Universitaria.
  • Nuselovici, A., (2013) “Exiliance: condition et conscience” in FMSH. Nº44, pp. 1-12.
  • Pageaux, D. H., (1995) “Recherche sur l’imagologie: de l’histoire culturelle à la poétique” in Thélème: Revista complutense de estudios franceses. Nº8, pp.135-160.
  • Santelli, E., (2001) La mobilité sociale dans l’immigration. Itinéraires de réussite des enfants d’origine algérienne. Toulouse, Presse universitaire du Mirail.
  • Spiel, H., (1975) “Psychologie des Exils” in Neue Rundschau. Nº86, pp. 424-439.
  • Tamarit, I., (2007) “La búsqueda de la propia identidad en L’exil est mon pays de Isabelle Alonso” in Quaderns de filologia. Estudis literaris. Nº 12, pp. 147-158.
  • Taylor, C., (2006) Imaginarios sociales modernos. Barcelona, Paidós.
  • Todorov, T., (1989) Nous et les autres. La réflexion française sur la diversité humaine. París, Seuil.
  • Zonabend, F., (1980) “Le nom de personne” in L’Homme. Révue française d’anthropologie. Vol. 20, nº4, pp.7-23.