Presencia textual de España y de la literatura española en la obra dramática de James Shirley (1596-1666)
- GARCIA GARCIA, LUCIANO
- Miguel Martínez López Doktorvater
Universität der Verteidigung: Universidad de Jaén
Fecha de defensa: 30 von September von 1998
- José Luis Chamosa Präsident/in
- Eugenio Manuel Olivares Merino Sekretär/in
- José Luis Buendía López Vocal
- Francisco Javier Sánchez Escribano Vocal
- Jesús López-Peláez Casellas Vocal
Art: Dissertation
Zusammenfassung
Intertextual study (or, according with the terminology used, transtextual) of the presence of Spanish texts, elements of culture, and society James Shirley We start by delimiting the corpus of study and equipping ourselves with a suitable and operative methodology, based on the five-fold distinction by Genette (paratext, metatext, intertext, hypertext, and architext). Then we add the further category of sociotext and proceed to analyze Shirley’s dramatic corpus, showing the possible presence of paratextual conventions, intertextual elements and the absence of metatextual (critical) references. At the hypertextual level, the traditionally so-called relationships of “influence” are revised, confirming some of them, ruling out others and proposing two new ones. In the sociotextual domain, there is a thorough compilation of all the mentions to Spansih elements be they linguistic, of material culture, etc., proposing a general hypotheis about their scope and functionality.