El uso combinado de tareas colaborativas y cine bélico en la enseñanza del Inglés Militar

  1. Rosca, Andrea 1
  2. Oria Gómez, Beatriz 2
  1. 1 Universitat de València
    info

    Universitat de València

    Valencia, España

    ROR https://ror.org/043nxc105

  2. 2 Universidad de Zaragoza
    info

    Universidad de Zaragoza

    Zaragoza, España

    ROR https://ror.org/012a91z28

Revista:
Didáctica. Lengua y literatura

ISSN: 1130-0531 1988-2548

Ano de publicación: 2019

Número: 31

Páxinas: 117-133

Tipo: Artigo

DOI: 10.5209/DIDA.65941 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: Didáctica. Lengua y literatura

Resumo

Tout cours de langue réussi doit commencer par une identification des objectifs des étudiants et une analyse de leurs besoins en communication actuels ou futurs pour les aider à atteindre ces objectifs. En ce qui concerne l’enseignement de la langue anglaise au Centro Universitario de la Defensa, nous avons constaté que le manuel proposait un anglais général. C’est por ça qu’on a créé un programme personnalisé qui tient compte des besoins en communication des cadets et qui leur permet de se familiariser, en même temps, avec le discours militaire. De cette manière, notre proposition éducative utilise principalment l'anglais militaire en combinant des tâches collaboratives et des films de guerre. L’étude a deux objectifs principaux: d’une part, connaître les perceptions et les attitudes des cadets à l’égard de ce projet novateur et, d’autre part, vérifier l’impact de cette méthodologie sur leur niveau d’anglais.

Referencias bibliográficas

  • Bardovi-Harlig, Kathleen, Beverly Hartford, Rebecca Mahan-Taylor, Mary Morgan, y Dudley Reynolds (1991): “Developing pragmatic awareness: Closing the conversation”, ELT Journal, 45, 4-15.
  • Bereiter, Carl, y Marlene Scardamalia (1996): “Rethinking learning”, en The Handbook of education and human development: New models of learning, teaching and schooling, Olson, D. y N. Torrance (Eds.), Cambridge, MA: Basil Blackwell, 485-513.
  • Chacón, Carmen (2012): “Task-based language teaching through film-oriented activities in a teacher education program in Venezuela”, en Task-based Language Teaching in Foreign Language Contexts: Research and Implementation, Shehadeh, A. y C. Coombe (Eds.), Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 241-266.
  • Chan, Clarice (2013): “Investigating tasks in the context of business English: Sources of difficulty and motivation from the learner’s perspective”, LSP Journal, 4.2, 38-63.
  • Corder, Pit (1967): “The significance of learners’ errors”, International Review of Applied Linguistics, 5, 161–170.
  • Díaz-Ducca, Jenaro (2015): “Working with Documentaries in the EFL Classroom: Successful Strategies for Decreasing Anxiety during Oral Tests”, Revista de Lenguas Modernas, 23, 235-252.
  • Ellis, Rod (2003): Task-based Language Learning and Teaching. Oxford, Oxford University Press.
  • Ellis, Rod (2017): “First Person Singular. Position paper: Moving task-based language teaching forward”, Language Teaching, 50.4, 507-526.
  • Evans, Stephen (2013): “Designing tasks for the business English classroom”, ELT Journal, 67.3, 281-293.
  • Fotos, Sandra (2005): “Traditional and grammar translation methods for second language teaching”, en Handbook of research in second language teaching and learning, Hinkel, E. (ed.), Mahwah, NJ: Erlbaum, 653–670.
  • Fotos, Sandra, y Hossein Nassaji (2011): Teaching Grammar in Second Language Classrooms. Integrating Form-Focused Instruction in Communicative Context. Nueva York, Routledge.
  • Harley, Birgit, y Merrill Swain (1984): “The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching.”, en Interlanguage, Davies, A., C. Criper y A. P. R. Howatt (Eds.), Edinburgh, Scotland: Edinburgh University Press, 291-311.
  • Johnson, David, Roger Johnson, y Edythe Holubec (1993): Cooperation in the Classroom, 6ª edición. Edina, Minnesota: Interaction Book Company.
  • King, Jane (2002): “Using DVD Feature Films in the EFL Classroom”, Computer Assisted Language Learning, 15.5, 509-523.
  • Krashen, Stephen (1981): Second language acquisition and second language learning. Oxford, Oxford University Press.
  • Kress, Gunther (2010): Multimodality. A social semiotic approach to contemporary communication. London, Routledge Falmer.
  • Lantolf, James (2000): “Second language learning as a mediated process”, Language Teaching, 33, 79-96.
  • Lapkin, Sharon, Doug Hart, y Merrill Swain (1991): “Early and middle French immersion programs – French language outcomes”, Canadian Modern Language Review–Revue Canadienne Des Langues Vivantes, 48, 11–40.
  • Long, Mike (2015): Second language acquisition and task-based language teaching. Malden, MA:Wiley-Blackwell.
  • Lynch, Tony, y Joan Maclean (2001): “A case of exercising: effects of immediate task repetition on learners’ performance.”, en Researching pedagogic tasks: Second language learning, teaching and testing, Bygate, M., P. Skehan, y M. Swain (Eds.), Addison Wesley Longman, 141-162.
  • Meisel, Jürgen, Harald Clahsen, y Manfred Pienemann (1981): “On determining developmental stages in natural second language acquisition”, Studies in Second Language Acquisition, 3.1, 109–135.
  • Musumeci, Diane (2009): “History of language teaching”, en Handbook of language teaching, Long, M.H., y C.J. Doughty (Eds.), Oxford, Blackwell, 42–62.
  • Nassaji, Hossein (2016): “Research Timeline: Form-focused instruction and second language acquisition”, Language Teaching, 49, 35-62.
  • Nunan, David (2004): Task-based language teaching. Cambridge, Cambridge University Press.
  • Prabhu, N. S. (1987): Second language pedagogy. Oxford, Oxford University Press.
  • Qiang, Niu, Teng Hai, y Martin Wolff (2007): “China EFL: Teaching with moves”, English Today, 23.02, 39-46.
  • Schmidt, Richard (1990): “The role of consciousness in second language learning”, Applied Linguistics, 11.2, 12–158.
  • Spada, Nina (2011): “Beyond form-focused instruction: Reflections on past, present, and future research”, Language Teaching, 44, 225–236.
  • Vygotsky, Lev S. (1987): “Thinking and speech.”, en The collected works of L.S. Vygotsky (N. Minick, Trans.), Rieber, R. y Carton, A. (Eds.), New York, Plenum Press, vol. 1, 39- 285.
  • Williams, Jessica (2005): “Form-focused instruction”, en Handbook of research in second language teaching and learning, Hinkel, E. (ed.), Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 671- 692.
  • Yuksel, Dogan, y Belgin Tariverdi (2009): “Effects of watching captioned movie clip on vocabulary development of EFL learners”, The Turkish Online Journal of Educational Technology, 8.2, 1303-6521.
  • Zobl, Helmut (1995): “Converging evidence for the ‘acquisition-learning’ distinction”, Applied Linguistics, 16, 35-56.