Els verbs semblar(-se), ressemblar i assemblar(-se) en els diccionaris normatius

  1. Ramos, Joan-Rafael
Revista:
Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna

ISSN: 2340-4841

Año de publicación: 2018

Número: 11

Páginas: 108-125

Tipo: Artículo

DOI: 10.7203/SCRIPTA.11.12587 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna

Resumen

Resum: Aquest article analitza els verbs semblar(-se), ressemblar i assemblar(-se) en els diccionaris institucionals de l’IEC i de l’AVL. La informació que podem obtenir d’aquests diccionaris posa de manifest que hi ha diferències en la descripció semàntica dels verbs. Cada obra descriu i jerarquitza les remissions en atenció als usuaris més pròxims i en algun cas n’hi ha que exclou solucions històriques. Amb l’objectiu d’obtenir una informació més profunda d’ aquests verbs, estudiem quins són els seus usos semàntics i sintàctics en català antic. El corpus analitzat són tots els textos que conté el corpus CICA des del segle XIII fins al XVI. Els resultats obtinguts apunten la conveniència de revisar algunes entrades dels diccionaris.  Paraules clau: sintaxi catalana, variació lingüística, lingüística diacrònica, canvi semàntic.   Abstract: This paper analyses the verbs semblar(-se) (‘look like, look, seem’), ressemblar (‘look like’) and assembler(-se) (‘look like’) in the academic dictionaries. This information shows that there are differences between meanings of the DLC of the IEC and the DNV of the AVL. Each dictionary approaches its solutions at its nearest speakers and sometimes one of them excludes historical meanings. In the order to know these verbs better, our research analyses these verbs in Old Catalan and describes their meanings and syntactic structures. The study is based on a data corpus (CICA) from the 13th to the 16th century. It provides a systematic and comprehensive demonstration of the semantic and syntactic tendencies of this period and it advises the need to modify some dictionary entries.  Keywords: catalan syntax, linguistic variation, diachronic linguistics, semantic change.

Referencias bibliográficas

  • Alcover, A. M. / Moll, F. de B. (1985) Diccionari Català-Valencià-Balear, Palma de Mallorca, Moll, <http://dcvb.iecat.net/>.
  • Antolí, J. (2012) “Canvi semàntic i gramaticalització en el sorgiment de marcadors evidencials. Evolució semàntica de PARERE i derivats en el llatí tardà i en el català antic (s. III-XVI)”, eHumanista/IVITRA, 2, pp. 41-84, < http://www.ehumanista.ucsb.edu/ivitra/volumes/2>.
  • Antolí, J. (2017) “El verb semblar en català antic”, Caplletra, 62. pp. 37-63, < https://ojs.uv.es/index. php/caplletra/article/view/9568>.
  • Bartra, A. (2011) “Recycled neuter expletive pronouns and the nature of the left peripheryell and relatives revisited”, Catalan Journal of Linguistics, 10, pp. 185-219, < http://revistes.uab.cat/ catJL/issue/view/4>.
  • Casalmiglia, H. / Tusón, A. (1999) Las cosas del decir. Manual de anàlisis del discurso, Barcelona, Ariel.
  • CICA = Torruella, J. / Pérez Saldanya, M. / Martines, J. (dir.) Corpus Informatitzat del Català Antic, <http://cica.cat>
  • CIVAL = Acadèmia Valenciana de la Llengua, Corpus Informatitzat del Valencià, <http://cival.avl. gva.es/cival/buscador.jsp>. [darrer accés: 30/06/2016]
  • Colon, G. (1981) “Sinonímia i diatopisme”, Randa, 11, pp. 45-61.
  • Coromines, J. (1983-1991) Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana (DECLC), Barcelona, Curial.
  • CTILC = Rafel, J. (dir.) Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana, IEC, <http://ctilc.iec. cat/>.
  • DDLC = Institut d’Estudis Catalans, Diccionari descriptiu de la llengua catalana, <http://dcc.iec.cat/ ddlc/index.asp>.
  • DIEC = Institut d’Estudis Catalans (1995 [2a edició, 2007]) Diccionari de la llengua catalana, Barcelona, IEC, <http://dlc.iec.cat/>. [actualització periòdica en línia]
  • DNV = Acadèmia Valenciana de la Llengua, Diccionari normatiu valencià, <http://www.avl.gva.es/ lexicval/>. [actualització periòdica en línia]
  • Fabra, P. (1932) Diccionari general de la llengua catalana, dins Mir, J. / Solà, J. (2007) Pompeu Fabra. Obres completes, V, Barcelona, Edicions 62 / Tres i Quatre / Moll.
  • Ibarretxe, I. / Valenzuela, J. (eds.) (2012) Lingüística cognitiva, Barcelona, Anthropos.
  • IEC (2016) Gramàtica de la llengua catalana, Barcelona, IEC.
  • Perea, M. P. (2012) “Dynamic cartography with diachronic data: Dialectal stratigraphy”, Literary and Linguistic Computing, 27.4, pp. 1-10, <http://llc.oxfordjournals.org/content/early/2012/12/16/llc.fqs060>.
  • Perea, M. P. / Colón, G. (2010) Estratigrafia dialectal, <http://www.ub.edu/lexdialgram/estratigrafia/ html/pagina1.html>. [darrer accés: 01/10/2017]
  • Ramos, J. R. (2002 [4ª edició 2008]) “El Sintagma verbal, II. La predicació no verbal obligatòria”, dins Solà, J. / Lloret, M. R. / Mascaró, J. / Pérez Saldanya, M. (dir.) Gramàtica del català contemporani, II, Barcelona, Empúries, pp. 1953-2040.
  • Ramos, J. R. (2012) “Usos sintàctics dels verbs copulatius en el Curial e Güelfa”, dins Ferrando, A. (ed) Estudis lingüístics i culturals sobre Curial e Güelfa, Amsterdam, John Benjamins, pp. 715-742.
  • Ramos, J. R. (2013) “Distribució sintàctica de parer, aparer i apparer en català antic (segles XIIIXVII)”, eHumanista/IVITRA, 4, pp. 349-369, < http://www.ehumanista.ucsb.edu/ivitra/ volumes/4>.
  • Ramos, J. R. (en premsaa) “Geosinonímia o preferència lèxica: entre la història i la consolidació d’un estàndard”, dins Problemes i mètodes d’història de la llengua. La complexitat de les llengües, Amsterdam, John Benjamins.
  • Ramos, J. R. (en premsab) “Els derivats romànics de paRēRe i sÄ­mÄ­laRe en català antic: confluència sinonímica i sintàctica”, Estudis Romànics.
  • Ulldemolins, A. (2017) “Model de llengua difós pels mitjans de comunicació i l’ensenyament a la Mancomunitat de la Taula del Sénia”, Conferència presentada amb motiu del 40 anys del Departament de Filologia Catalana de la Universitat de València, 26-09-2017, València.
  • Verdaguer, P. (2002) Diccionari del rossellonès, Barcelona, eds. 62.