Database-oriented annotation of early modern playsa proposal

  1. Jesús Tronch
Revista:
SEDERI: yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies

ISSN: 1135-7789

Año de publicación: 2016

Número: 26

Páginas: 129-156

Tipo: Artículo

DOI: 10.34136/SEDERI.2016.6 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: SEDERI: yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Este trabajo propone que los textos electrónicos de obras teatrales que forman parte de una colección en una base de datos (en este caso de teatro de la época moderna temprana) se deberían “anotar” marcando no sólo sus componentes estructurales, sino también las anotaciones editoriales con respecto a una característica o aspecto de la obra (generalmente incluidos en los comentarios anotados en las ediciones impresas), y que esas anotaciones deberían concebirse teniendo en cuenta las funcionalidades de la base de datos. Al marcar tanto los componentes estructurales del texto como la información del editor, se crean unos datos relacionados que se pueden procesar informáticamente por medio de búsquedas y análisis estadísticos. Esto implica que los textos no deberían anotarse individualmente y de forma independiente del resto de las obras de la antología, sino como parte de una serie organizada de datos que, con la codificación adecuada, permitirán a los usuarios hacer búsquedas en toda la base de datos. La segunda parte del artículo discute tres mecanismos de codificación, basados en las directrices de la Iniciativa para la Codificación de Textos (TEI), necesaria para marcar estas “anotaciones”, así como las posibles extensiones ad hoc del esquema TEI con el fin de representar las características anotadas. Finalmente, la tercera sección comenta algunos ejemplos prácticos que muestran cómo codificar determinados aspectos: localización de la escena, imagen, tema, alusión, proverbio, juego de palabras, gramática, juramentos, tratamiento, así como otras características recogidas por las directrices TEI, como los papeles, las direcciones escénicas, nombres y lugares, tipo de verso y aspectos textuales.

Referencias bibliográficas

  • Alexander, William, Earl of Stirling. 1994 (1607) The Alexandrian Tragedy. In The Monarchic Tragedies. London; rpt. Recreations with the Muses. London, 1637. In English Verse Drama. Cambridge: Chadwyck-Healey.
  • Alexander, William. 1994 (1604). The Tragedy of Croesus. In The Monarchic Tragedies. London; rpt. Recreations with the Muses. London, 1637. In English Verse Drama. Cambridge: Chadwyck-Healey.
  • Arden of Faversham. 1990 (1592). Edited by Martin White. London: A & C Black.
  • Bevington, David, gen. ed. 2002. English Renaissance Drama: A Norton Anthology. New York: W. W. Norton.
  • Best, Michael. 2014. “Editorial Guidelines.” The Internet Shakespeare Editions. University of Victoria. Last modified 21 March 2014. http://internetshakespeare.uvic.ca/Foyer/Guidelines/index.html.
  • Best, Michael, and Janelle Jenstad, coord. 1996–. The Internet Shakespeare Editions. University of Victoria. Accessed September 2016. http://internetshakespeare.uvic.ca/
  • Blake, Norman F. 2002. A Grammar of Shakespeare’s Language. Houndmills: Palgrave.
  • Brome, Richard. Covent Garden Weeded. Modern text edited by M. Leslie. Accessed 29 April 2016. http://www.hrionline.ac.uk/brome.
  • Brome, Richard. The Demoiselle. Modern text edited by Lucy Munro. http://www.hrionline.ac.uk/brome.
  • Brown, John Russell. 1955. “The Compositors of Hamlet Q2 and The Merchant of Venice.” Studies in Bibliography 7: 17–40.
  • Chapman, George. 1994 (1631). Caesar and Pompey. In English Verse Drama. Cambridge: Chadwyck-Healey.
  • Crystal, David, and Ben Crystal. 2002. Shakespeare’s Words: A Glossary and Language Companion. London: Penguin. Accessed September 2016. http://www.shakespeareswords.com.
  • Daniel, Samuel. 1994 (1623). Philotas. In English Verse Drama. Cambridge: Chadwyck-Healey.
  • Dekker, Thomas, and John Webster. 1994 (1604). The Famous History of Sir Thomas Wyatt. In English Verse Drama. Cambridge: Chadwyck-Healey.
  • Delabastita, Dirk. 1993. There’s a Double Tongue: An Investigation into the Translation of Shakespeare’s Wordplay with Special Reference to ‘Hamlet’. Amsterdam: Rodopi.
  • Dent, Robert William. 1981. Shakespeare’s Proverbial Language: An Index. Berkeley: University of California Press.
  • Dessen, Alan, and Leslie Thomson. 1999. Dictionary of Stage Directions in English Drama, 1580–1642. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Folger Digital Texts. Texts of Shakespeare’s plays and poems edited by Barbara A. Mowat, and Paul Werstine. Digital text editors, Michael Poston and Rebecca Niles. Folger Shakespeare Library. Accessed September 2016. http://www.folgerdigitaltexts.org/.
  • Galey, Alan. 2004. “Dizzying the Arithmetic of Memory: Shakespearean Document as Text, Image, Code.” Early Modern Literary Studies 9 (3) / Special Issue 12 (January): 4.1–28. Accessed September 2016. http://extra.shu.ac.uk/emls/09-3/galedizz.htm.
  • Hibbard, George, ed. 1987. Hamlet. By William Shakespeare. Oxford Shakespeare. Oxford: Oxford University Press.
  • Hope, Jonathan. 2003. Shakespeare’s Grammar. London: Thomson Learning.
  • Johnson, Eric. 2003–. Open Source Shakespeare: An Experiment in Literary Technology. George Mason University. Accessed September 2016. http://www.opensourceshakespeare.org/.
  • Jowett, John, ed. 2001. Richard III. By William Shakespeare. Oxford: Oxford University Press.
  • Kyd, Thomas. 2013 (1592). The Spanish Tragedy. Edited by Clara Calvo and Jesús Tronch. Arden Early Modern Drama. London: Bloomsbury.
  • Lancashire, Ian. 1994. Renaissance Electronic Texts: Guidelines for Encoding. University of Toronto. Accessed September 2016. http://www.library.utoronto.ca/utel/ret/guidelines/guidelines0.html.
  • Lavagnino, John. 2007. “Electronic Textual Editing: When Not to Use TEI.” In Electronic Textual Editing, edited by John Unsworth, Katherine O'Brien
  • O'Keeffe, and Lou Burnard. Accessed September 2016. http://www.teic.org/About/Archive_ new/ETE/Preview/lavagnino.xml. Mardock, James, ed. Henry V. By William Shakespeare. Internet Shakespeare
  • Editions. University of Victoria. Accessed September 2016. http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/Texts/H5/.
  • Marlowe, Christopher. 1981 (1590). Tamburlaine, Part One. In Revels Plays, edited by J. S. Cunningham. Manchester: Manchester University Press.
  • Marston, John. 1986. Antonio and Mellida. In The Selected Plays of John Marston, edited by MacDonald P. Jackson and Michael Neill. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Middleton, Thomas. 1969 (1630). A Chaste Maid in Cheapside. In Revels Plays, edited by R. B. Parker. Manchester: Manchester University Press.
  • Mueller, Martin. “A Very Gentle Introduction to TEI Markup Language.” Text Encoding Initiative. Accessed September 2016. http://www.teic.org/Support/Learn/mueller-index.htm.
  • OED. 2013. Oxford English Dictionary Online. Oxford: Oxford University Press. Accessed September 2016. http://www.oed.com/.
  • Oleza, Joan et al. 2012. Base de Datos y Argumentos del teatro de Lope de Vega. ARTELOPE. Universitat de València. Accessed September 2016. http://artelope.uv.es/baseArteLope.html.
  • Ostovich, Helen, ed. Jovial Crew. By Richard Brome. In Richard Brome Online. Royal Holloway, University of London, and University of Sheffield. Accessed September 2016. http://www.hrionline.ac.uk/brome.
  • Paulin, Bernard. 1977. Du couteau à la plume: Le Suicide dans la littérature anglaise de la Renaissance, 1580–1625. Lyon: L’Hermès & Publications de la Université de Saint-Etienne.
  • Richard Brome Online. Royal Holloway, University of London, and University of Sheffield. Accessed September 2016. http://www.hrionline.ac.uk/brome.
  • TEI Consortium. 2014 (2007). TEI P5: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. Ed. Lou Burnard and Syd Bauman. Oxford: TEI Consortium. Accessed September 2016. http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/index.html.
  • Thompson, Ann, and Neil Taylor, eds. 2006. William Shakespeare: Hamlet: The Second Quarto Text. The Arden Shakespeare [3rd series]. London: Thomson Learning.
  • Webster, John, and William Rowley (possibly with Thomas Heywood). 1994 (1661). A Cure of a Cuckold. In English Verse Drama. Cambridge: Chadwyck-Healey.
  • Webster, John. 2009 (1614). The Duchess of Malfi. Edited by Leah Marcus. Arden Early Modern Drama. London: A & C Black.
  • Wiggins, Martin, in association with Catherine Richardson. 2012–2014. British Drama 1533–1642: A Catalogue. 4 vols. Oxford: Oxford University Press. [Vol. 1 and 2 in 2012. Vol. 3 in 2013. Vol. 4 in 2014.]
  • Wray, Ramona, ed. 2012. The Tragedy of Mariam. By Elizabeth Cary. Arden Early Modern Drama. London: Bloomsbury.