Curial e Güelfa i Boccaccio: influències lingüístiques
ISSN: 2340-4841
Año de publicación: 2013
Título del ejemplar: Boccaccio a la Corona d'Aragó
Número: 2
Páginas: 310-324
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna
Resumen
Several scholars have found in Curial e Güelfa very clear traces of influence of Italian literature, and in particular of Boccaccio. Therefore, no other Italian influence, the purely linguistic one, has not been studied. A detailed study of the Curial has identified many elements that show their italian origin. Many of these elements are present in the works of Boccaccio, specifically in the Decameron. For each item identified in Curial, we provide some examples from the works of Boccaccio.
Referencias bibliográficas
- Anònim (2007) Curial e Güelfa, introducció i edició filològica per Antoni Ferrando. Tolosa, Anacharsis.
- BIZ = Stoppelli, Pasquale (ed.) (2010) Biblioteca Italiana, Bolònia, Zanichelli.
- Bragantini, Renzo – Forni, Pier Massimo (1995) Lessico critico decameroniano, Torí, Bollati Boringhieri.
- Calvo Rigual, Cesáreo (2008) «I verbi sintagmatici italiani: appunti contrastivi con lo spagnolo e il catalano», dins Estudios y análisis de fraseología contrastiva: lexicografía y traducción. Ed. por C. González y P. Mogorrón, pp. 47-66.
- CICA = Torruella, Joan (dir.) Corpus Informatitzat del Català Antic [on line] <http://lexicon.uab. cat/cica/index.php> [16 novembre 2013] Am la col·laboració de M. Pérez Saldanya i Josep Martines.
- DCat = Coromines, Joan (1980-1991) Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, Barcelona, Curial/La Caixa.
- DCVB = Alcover, Antoni M. – Moll, Francesc de B. Diccionari català-valencià-balear [on line] <http:// dcvb.iecat.net/> [16 novembre 2013]
- De Marinis, Tammaro (1952) La biblioteca napoletana dei re d’Aragona, Milano, Hoepli.
- DELI = Cortelazzo, Manlio Zolli, Paolo (1999), Dizionario etimologico della lingua italiana, Bolònia, Zanichelli (2ª ed.).
- Ferrando, Antoni (ed.) (2012): Estudis lingüístics i culturals sobre Curial e Güelfa, novel·la cavalleresca anònima del segle XV en llengua catalana. Amsterdam-Philadelphia, John Benajmins.
- GDLI = Battaglia, Salvatore (dir.) (1961-2002) Grande Dizionario della Lingua Italiana, Torí, UTET.
- Manni, Paola (2003) Il Trecento toscano, Bolònia, Il Mulino.
- Miquel i Planas, Ramon (ed.) (1932) Curial e Güelfa. Text del XVen segle, reproduhit novament del còdex de la Biblioteca Nacional de Madrid per R. M. y P., ab estudis i notes del mateix y de Anfós Par, Barcelona, Biblioteca Catalana.
- Par, Anfós (1928) Curial e Güelfa. Notes lingüístiques y d’estil, Barcelona, Biblioteca Balmes.
- Proyecto Boscán: Catálogo de las traducciones españolas de obras italianas (hasta 1939) [en línea]. <http:// www.ub.edu/boscan> [20 de novembre de 2013]
- Simone, Raffaele (1997) «Esistono verbi sintagmatici in italiano?», dins Lessico e grammatica. Teorie linguistiche e applicazioni lessicografiche. Atti del Convegno interannuale della Società di Linguistica Italiana. Ed. T. De Mauro e V. Lo Cascio, Roma, Bulzoni, pp. 155-170.
- TLIO/OVI = Instituto Opera del Vocabolario Italiano. Tesoro della Lingua Italiana delle Origini [on line] <http://www.ovi.cnr.it> [16 novembre 2013]