La voz en la conversaciónpropuesta para el análisis de los rasgos del paralenguaje
- ALONSO CORTES FRADEJAS, MARIA DOLORES
- Salvador Gutiérrez Ordóñez Director/a
- Marina A. Maquieira Rodríguez Codirector/a
Universidad de defensa: Universidad de León
Fecha de defensa: 29 de septiembre de 2000
- Emilio Jesús Prieto de los Mozos Presidente/a
- María Dolores Martínez Gavilán Secretario/a
- Antonio Hidalgo Navarro Vocal
- Antonio Briz Gómez Vocal
- Manuel Iglesias Bango Vocal
Tipo: Tesis
Resumen
Este trabajo pretende ser la demostración de la siguiente hipotesis: el carácter marginal que hasta ahora se ha dado en Lingüística a la dimensión no verbal de la voz, es decir, al denominado paralenguaje, no se debe tanto a su naturaleza idiosincrasica y poco convencional como a una falta de estudios de conjunto y sistematicos hechos desde una perspectiva lingüística. Asi, los objetivos que se persiguen son: 1)poner de manifiesto la falta de consenso que existe en las investigaciones sobre el tema; 2)intentar establecer, a partir de la bibliografia consultada, una serie de presupuestos teoricos que puedan guiar al observacion practica de su comportamiento; 3)observar hasta que punto estos presupuestos resultan validos para el analisis de las conversaciones reales; y 4) proponer un modelo de analisis que pueda ayudar a quien en el futuro trabaje con los rasgos del paralenguaje con fines descriptivos. Para ello, en los tres primeros capitulos, se resumen una serie de lecturas sobre el tema y se hace un estado de la cuestión. Este ha sido concebido como un conjunto de respuestas a las siguientes preguntas: ¿qué se entiende por paralenguaje?(capitulo 2);¿qué fenomenos vocales no verbales se pueden integrar dentro de el?(capitulo 3)y ¿qué funciones desempeñan los rasgos vocales no verbales cuando se comportan paralinguisticamente en la conversacion? (capitulo 4). Asimismo, se dedica una especial atención a los argumentos que los distintos autores han aportado a favor y en contra de la legitimidad de dichos rasgos como objeto de estudio linguistico. En el quinto capitulo, se intenta traducir todas esas lecturas en una serie de propuestas que puedan facilitar el analisis de los llamados rastos del paralenguaje y el sexto tiene como finalidad intentar comprobar la validez de las conclusiones teoricas que resulten del estado de la cuestión en un analisis practico de una serie de conversaciones pertenecientes al corpus recopilado