Liburu kapituluak (13) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak

2021

  1. Bona Sforza en Padua y Venecia, camino de Bari

    Metamorfosis y memoria del evento. El acontecimiento en las relaciones de sucesos europeas de los siglos XVI al XVIII: Actas del IX Coloquio de la Sociedad Internacional de Relaciones de Sucesos (Rennes, 18-21 de septiembre de 2019) (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 25-42

  2. Cocottes et bourgeoises ensauvagées, Brésiliens et rastaquouères chez Labiche et Offenbach

    Femmes sauvages et ensauvagées dans les arts et les lettres. Moyen Âge - XXIe siècle (Presses Universitaires de Rennes), pp. 191-206

  3. El "Dictionnaire technologique, ou nouveau dictionnaire universel des arts et métiers" (París, 1822) y su traducción al español

    Estudios sobre historia del léxico de especialidad (Editorial Universidad de Sevilla), pp. 77-88

  4. El cuidado del cuerpo de las mujeres a través de algunos libros de secretos renacentistas italianos

    El cuidado del cuerpo de las mujeres desde la Antigüedad hasta el Renacimiento (Tirant Humanidades), pp. 215-234

  5. La comunicación secreta de los embajadores españoles en Venecia: Rodrigo Niño, Lope de Soria y Diego Hurtado de Mendoza con Carlos V e Isabel de Portugal

    Interconexiones: estudios comparativos de literatura, lengua y cultura italianas (Dykinson), pp. 237-250

  6. La enemistad política entre Speranza di Bona y Virginia Salvi

    Escritoras y personajes femeninos en relación (Dykinson), pp. 161-174

  7. La habitación privada de Isabel de Portugal

    El cuidado del cuerpo de las mujeres desde la Antigüedad hasta el Renacimiento (Tirant Humanidades), pp. 183-198

  8. La imagen de la mujer frente a la muerte en las relaciones de sucesos italianas del siglo XVI

    Metamorfosis y memoria del evento. El acontecimiento en las relaciones de sucesos europeas de los siglos XVI al XVIII: Actas del IX Coloquio de la Sociedad Internacional de Relaciones de Sucesos (Rennes, 18-21 de septiembre de 2019) (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 43-53

  9. Lamentos femeninos en opúsculos y relaciones italianas del siglo XVI

    Nuevas claves e interpretaciones en la cultura italiana (Dykinson), pp. 221-230

  10. Los dilemas de la traducción médico-legal. Contextualización de la traducción del "Manual del médico forense" de Manuel de Brioude

    Tendencias actuales en traducción especializada, traducción audiovisual y accesibilidad (Tirant lo Blanch), pp. 133-148

  11. Pietro Aretino y la corte de Carlos V: la protección de Isabel de Portugal

    Aretino y España: un mundo de relaciones culturales e intertextuales (Sial Pigmalión), pp. 41

  12. Selección bibliográfica de Pedro Gomis Blanco

    Estudio traductológico de la colección El Principito de Pedro Gomis Blanco (Les Flâneurs), pp. 27-32

  13. Siempre en el recuerdo

    Estudio traductológico de la colección El Principito de Pedro Gomis Blanco (Les Flâneurs), pp. 24-26