Departament
Filologia Francesa i Italiana
Capítols de llibre (10) Publicacions en què ha participat algun/a investigador/a
2012
-
"Yo soy de Destierrolandia" : entre-deux et tiers espace dans l'oeuvre de Fernando Arrabal
L'Ailleurs dans les dramaturgies hispaniques (Université de Provence), pp. 145-157
-
Análisis de un léxico escondido. El Diccionario añadido por M. J. Suárez Núñez a su traducción del Art du cirier (1762) de H. L. Duhamel du Monceau
Léxico de la Ciencia: tradición y modernidad (Lincom Europa), pp. 192-202
-
Apuntes sobre la traducción de Alessandro dell´Aira de la Comedia Famosa del santo negro Rosambuco de la ciudad de Palermo de Lope de Vega
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 477-486
-
Changements et continuités dans le traitement du proverb dans les dictionnaires du XVIIe siècle
La parole exemplaire: introduction à une étude linguistique des proverbes (Armand Colin), pp. 22
-
Deseo y penitencia en la literatura francesa
Voix et polyphonies : études en hommage à Luis Gaston Elduayen (Universidad de Granada), pp. 19-30
-
En la estela de El segundo sexo de Simone de Beauvoir: feminismo y estudios de género
Simone de Beauvoir, filosofía, literatura y vida (Peter Lang), pp. 107-116
-
Escribir la frontera: cuerpo, género y migración
Las voces de las diosas ([s.l.]: [s.n.], 2012), pp. 1095-1118
-
Il 'Quarantotto' tra storia e invenzione
Leonardo Sciascia: un testimone del secolo XX (Bonanno), pp. 49-72
-
La "Babel" de la lingüística textual en Francia
Estudios franceses en homenaje a Berta Pico (Servicio de Publicaciones), pp. 83-94
-
Pour un teatro bastardo: Fernando Arrabal y la crítica
Arrabal 80 (Libros del Innombrable), pp. 418-457