À propos de trois oeuvres poétiques de Carmelina Sánchez-Cutillas

  1. Lépinette, Brigitte 1
  1. 1 Universitat de València
    info

    Universitat de València

    Valencia, España

    ROR https://ror.org/043nxc105

Journal:
Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna

ISSN: 2340-4841

Year of publication: 2024

Issue Title: Un diàleg literari i històric a través dels segles

Issue: 24

Pages: 270-304

Type: Article

DOI: 10.7203/SCRIPTA.24.30081 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

More publications in: Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna

Abstract

Dans cette étude nous prenons pour objet trois recueils de poèmes en catalan, oeuvresde Carmelina Sánchez-Cutillas (1921-2009). Nous considérons d’abord Conjugació en primera persona(Conjugaison à la première personne, 1969) et nous y ‘lisons’ les poèmes qui le constituent commeune autobiographie poétique au féminin. Nous considérons également l’énigmatique Els jeroglíficsi la pedra de Rosetta (Les hiéroglyphes et la pierre de Rosette 1976). Enfin, au dernier d’entre eux,le Llibre d’Amic e Amada (Le Livre de l’ami et de l’aimée, 1980), rappelant obligatoirement l’oeuvrepresque homonyme de Raymond Lulle, nous lui donnons comme sous-titre, pour nous, significatif:« Le coeur empli d’amour et de regrets », selon ce qu’annonçait déjà l’exergue de l’auteure.Mots clés: Carmelina Sánchez-Cutillas. Critique. Poèmes. Analyse. Poétique

Bibliographic References

  • Alpera, Lluís (1997) Carmelina Sánchez-Cutillas. Obra poètica, València, Consell Valencià de Cultura.
  • Alpera, Lluís (2000) Trenta poemes, Alacant, Institut Juan Gil-Albert, (trad.) [Edition bilingue catalan-castillan].
  • Alpera, Lluís (2001), Sobre poetes valencians i altres escrits, Barcelona, PAM.
  • Borja Sanz, Joan (1968) Aportacions i referències etnopoètiques en l’obra literària de Carmelina Sánchez-Cutillas, Alacant, Biblioteca virtual Joan Lluis Vives.
  • Borja Sanz, Joan (2010) “Carmelina Sánchez-Cutillas: matèria de memoria”, Sarrià, Revista d’investigació i assaig de la Marina Baixa, 4, pp. 96-105.
  • Borja Sanz, Joan / Francés Díez, M. Àngels (2020) “Carmelina Sánchez-Cutillas. Des de les fronteres del silenci”,Acadèmia Valenciana de la Llengua, 19. https://ca.wikipedia.org/wiki/Llibre_d%27Amic_e_Amada.
  • Cacciola, Anna. 2019. “Carmelina Sánchez-Cutillas: Deconstrucción y reconstrucción identitaria femenina desde la marginación”, Lectora: revista de dones i textualitat, 25, pp. 287-306. https://www.raco.cat/index.php/Lectora/article/view/362500 [Consulta : 13-03-2023].
  • Del Romero Sánchez-Cutillas, Luis (2020) La meva cambra més estimada, València: Vincle.
  • Diccionari Biogràfic de Dones. “Maria Mercè Marçal Serra”. Barcelona: Associació Institut Joan Lluís Vives Web (CC-BY-SA via OTRS).[Consultation: août 2023]. https://ca.wikipedia.org/wiki/Maria_Merc%C3%A8_Mar%C3%A7al_i_Serra
  • Espinoza de los Monteros, María Jesús (2020) “En memoria de la escritora: Carmelina Sánchez-Cutillas”, Cultuplaza, https://Valencia.com-Valenciana. Consultation (13-01/22).
  • Estellés, Vicent Andrés (1969) “Les parets arrapades amb les ungles”, pròleg a Sánchez-Cutillas, C., Conjugació en primera persona, València, Impremta Successor de Vives Mora.
  • Etchegoyen Gaston (1920) “Versets choisis du Livre de L’Ami et de l’Aimé de Raymond Lulle”. Mélanges d’Archéologie et d’Histoire, 38, pp. 197-211.
  • Galerstein, Carolyn L. (ed. 1986) Women Writers of Spain: An Annotated Bio-bibliographical Guid,New York / London, Greenwood Press.
  • Keul, Carl / Muñoz. Ignasi (trad.) (1969) A Rebel World, Kentucky, University of Kentucky.
  • Lacueva Lorenz, Maria (2013) Elles prenen la paraula. Recuperació crítica i transmissió a les aules de les escriptores valencianes de postguerra: una perspectiva des de l’educació literària [tesi doctoral], València,Universitat de València, Facultat de Magisteri.
  • McNerne, Kathleen (1986) No-castillian Materials edited by Bibliographies and Indexes in Women Studies, New York / London, Greenwood Press.
  • March Soler, María Lluïsa (1997) “El realisme en la poesía de Carmelina Sánchez-Cutillas: Un món rebel i Conjugació en primera persona”, Quaderns de filologia. Estudis literaris, III, pp. 223-236.
  • Morvan, Françoise (2008) Traduction, présentation et notes des Lais de Marie de France, París, Babel-Actes sud.
  • Pérez Montaner, Jaume (1984) “Literatura i fet nacional al País Valencià”, Estudi General. Revista de la Facultad de Lletres de la Universitat de Girona, 4, pp. 71-81.
  • Pérez Montaner, Jaume (1993) “Carmelina Sánchez-Cutillas. Una poètica de la quotidianitat”, Revista de Catalunya, 77, pp. 99-110.
  • Sánchez-Cutillas, Carmelina (1964) Un món rebel, València, Successor de Vives Mora.
  • Sánchez-Cutillas, Carmelina (1969) Conjugació en primera persona, Valencia, Successor de Vives Mora.
  • Sánchez-Cutillas, Carmelina (1976) Els jeroglífics i la pedra de Rosetta, Valencia, Tres i Quatre.Sánchez-Cutillas, Carmelina (1980) Llibre d’amic e amada, Valencia, Fernando Torres.
  • Showalter, Elaine, (1979), Feminist Criticism: Essays on Women, Literature and Theory, London, Virago.
  • Showvalter Elaine, ed. (1986) The new feminist criticism: essays on women, literature, and theory, New York, Virago Press.
  • Showalter, Elaine (2002) Mujeres Rebeldes: una reivindicación de la Herencia Intelectual Feminista, Madrid, Espasa-Calpe.
  • Showalter, Elaine (2009) Teaching Literature, Oxford: Blackwell.
  • Soler, Albert / Santanach, Joan (eds. 2009) Ramon Llull. Romanç d’Evast e Blanquerna, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
  • Yevtushenko, Yevgueny (1967a) Autobiografía precoç, seguida d’un estudi sobre Ievtuixenko de Josep M. Castellet, Barcelona, Edic. de Materials.
  • Yevtushenko, Yevgueny (1967b) Entre la ciudad sí y la ciudad no, Versión de Jesús López Pacheco sobre la traducción del ruso de Natalia Ivanova, Madrid, Alianza editorial.