Didáctica de las grabaciones audiovisuales para desarrollar la comprensión oral en el aula de lenguas extranjeras

  1. Casañ Núñez, Juan Carlos
Journal:
MarcoELE: Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera

ISSN: 1885-2211

Year of publication: 2009

Issue: 9

Type: Article

More publications in: MarcoELE: Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera

Abstract

Este trabajo nace como respuesta al creciente uso de grabaciones audiovisuales en la enseñanza de segundas lenguas y la falta de investigaciones al respecto (Macwilliam, 1986; Anderson y Lynch, 1988; Ruiz, 2005; Wagner, 2007 y Yagüe, 2008a, 2008b). Se investiga cómo aprovechar las grabaciones audiovisuales para desarrollar la comprensión oral en el aula de lenguas extranjeras a partir de la descripción de la comprensión oral, de la didáctica de la comprensión oral en la enseñanza / aprendizaje de lenguas extranjeras, de la didáctica de las grabaciones audiovisuales para desarrollar la comprensión oral, de la evaluación de la comprensión oral con grabaciones audiovisuales, de la didáctica de las grabaciones audiovisuales en el aula de lenguas extranjeras, del análisis de las características formales de las grabaciones audiovisuales, del funcionamiento de la comprensión audiovisual, la memoria, la atención y el procesamiento simultáneo de imagen y sonido, y de cinco estudios experimentales. La tesina concluye con una serie de recomendaciones sobre la didáctica de las grabaciones audiovisuales para desarrollar la comprensión oral basadas en el análisis teórico y empírico.

Bibliographic References

  • ALDERSON, J.C. C. CLAPHAM D. WALL (1995). Language test construction and evaluation. Cambrigde: CUP.
  • AMBRÒS, A. y R. BREU (2007). Cine y educación: el cine en el aula de primaria y secundaria. Barcelona: Graò.
  • AMENÓS PONS, J. (1999). “Largometrajes en el aula de ELE. Algunos criterios de selección y explotación”, en M. FRANCO ET ALTER (eds.) Actas X Congreso Internacional de ASELE. Cádiz: Universidad de Cádiz, págs. 769-783.
  • ANDERSON, A y T. LYNCH (1988). Listening. Oxford: OUP.
  • ANDERSON, D. yy D. FIELD (1983). “Children´s attention to television: Implications for production”, en M. MEYER (ed.). Children and the formal features of television: approaches and findings of experimental and formative research. Munich: Saur, págs. 56-96.
  • ANDERSON, D. R. yy E. P. LORCH (1983). “Looking at television: action or reaction”, en J. BRYANT yy D. R. ANDERSON (eds.) Children´s understanding of television: research on attention and comprehension. NY: Academic Press, págs. 1-33.
  • ARCARIO, P. (1991). “Criteria for selecting video materials”, en S. STEMPLESKI y P. ARCARIO (eds.) Video in second language teaching: using, selecting and producing video for the classroom. NY: TESOL, págs. 109-121.
  • ARCONADA MELERO, M. A. (2002). “Las nuevas tecnologías y el enfoque comunicativo del área de Lengua: ¿Consumismo tecnológico o renovación curricular?”, en R. GONZÁLEZ FERNÁNDEZ (coord.) Aplicaciones de las nuevas tecnologías en el aprendizaje de la lengua castellana. Madrid: Ministerio de Educación, págs. 159-180.
  • BADDELEY, A.D. (2001). “The magic number and the episodic buffer”, en Behavioral and Brain Sciences, vol. 24, núm. 1, págs. 117–118.
  • BADDELEY, A.D. (2000). “The episodic buffer: a new component of working memory?”, en Trends in Cognitive Science, vol. 4, núm. 11, págs. 417-423.
  • ADDELEY, A. D. yy G. HITCH (1974). “Working memory”, en G.H. BOWER (ed.), The Psychology of Learning and Motivation: Advances in Research and Theory, vol. 8. NY: Academic Press, págs. 47-89.
  • BEJAR, I - D. DOUGLAS - J. JAMIESON S. NISSAN J. TURNER (2000). TOEFL 2000 Listening Framework: A Working Paper. Princeton: Educational Testing Service: http://ets.org/Media/Research/pdf/RM-00-07.pdf (consultada el 20 de diciembre de 2008)
  • BERNÁRDEZ, E. (1982). Introducción a la lingüística del texto. Madrid: EspasaCalpe.
  • BORDÓN, T. (2004). “La evaluación de la expresión oral y de la comprensión auditiva” en J. SÁNCHEZ LOBATO e I. SANTOS GARGALLO (eds.) Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, págs. 983-1003.
  • BORDÓN, T. (2001). “La evaluación de la comprensión auditiva en aprendices de E/LE”, en Revista Carabela, núm. 49. Madrid: SGEL, págs. 77-101.
  • BROWN, G. y G. YULE (1983). Teaching the Spoken Language: An approach based on the analysis of conversational English. Cambrige: CUP.
  • BROWN, G. - A. ANDERSON R. SHILLCOCK G. YULE. (1984). Teaching talk. Cambrige: CUP.
  • BUCK, G. (2001). Assessing Listening. Cambrige: CUP.
  • BUSTOS GISBERT, J. M. (1997). “Aplicaciones del vídeo a la enseñanza de español como lengua extranjera”, en Revista Carabela, núm. 42. Madrid: SGEL, págs. 93- 105.
  • CABERO ALMENARA, J. (2000) (ed.) Nuevas tecnologías aplicadas a la educación. Madrid: Síntesis.
  • CABERO ALMENARA, J. y J. DE PABLOS PONS (1990). “El vídeo en el aula I. El vídeo como mediador del aprendizaje”, en Revista de Educación, núm. 291. Madrid: Ministerio de Educación, págs. 351-370.
  • CASSANY, D. M. LUNA G. SANZ (1993). Ensenyar llengua. Barcelona: Graó.
  • CHAUME VARELA, F. (2001) “La pretendida oralidad de los textos audiovisuales y sus implicaciones en traducción”, en R. AGOST CANÓS y F. CHAUME VARELA (eds.) La traducción de los medios audiovisuales. Castellón: Universidad Jaume I, págs. 77-88.
  • CHION, M. (1990). L´audio-vision. Paris: Éditions Nathan. Trad. al español en M. CHION (1993). La audiovisión: introducción a un análisis conjunto de la imagen y el sonido. Barcelona: Paidós.
  • CHOMSKY, N. (1966). “Linguistic theory” en R. G. MEAD (ed.) Language Teaching: Broader Contexts. Northeast Conference Reports. Rpt. en (1971) J.P.B ALLEN y P.VAN BUREN (eds.) Chomsky: Selected Readings. London: OUP, págs. 152-159.
  • CENTRO VIRTUAL CERVANTES. Diccionario de términos ELE. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/diccio_ele/default.htm (consultada el 18 de octubre de 2008)
  • CONSEJO DE EUROPA (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Estrasburgo: CUP: www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf (consultada el 18 de octubre de 2008)
  • CORPAS VIÑALS, J. (2000) “La utilización del vídeo en el aula de E/LE: el componente cultural”, en M. A. MARTÍN ZORRAQUINO et alter (eds.) Actas XI Congreso Internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, págs. 785- 791: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/asele_xi.htm (consultada el 26 de abril de 2009)
  • COWAN, N. y C. C. MOREY (2007). “How can dual-task working memory retention limits be investigated?, en Psycological Science, vol. 18, núm. 8, págs. 686-688.
  • COWAN, N. (2005). “When do visual and verbal memories conflict? The importance of working-memory load and retrieval”, en Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, vol. 31, núm. 4, págs. 703-713.
  • COWAN, N. (2004). “When visual and verbal memories compete: evidence of cross-domain limits in working memory”, en Psychonomic Bulletin and Review, vol. 11, núm. 2, págs. 296-301.
  • COWAN, N. (2001). “The magical number 4 in short-term memory: A reconsideration of mental storage capacity”, en Behavioral and Brain Sciences, vol. 24, núm. 1, págs. 87–114.
  • COWAN, N. (1998). “Visual and auditory working memory capacity”, en Trends in Cognitive Sciences, vol. 2, núm. 3, págs. 77-78.
  • COWAN, N. (1995). Attention and memory: an integrated framework. NY: OUP. DIALANG. Web oficial: http://www.dialang.org/intro.htm (consultada el 3 de enero de 2009)
  • DONDIS, D. A. (1973). A Primer of Visual Literacy. Cambridge : MIT Press. Trad. al español en D.A. DONDIS (2000). La sintaxis de la imagen: Introducción al alfabeto visual. Barcelona: Gustavo Gili. (14ª ed.).
  • EDUCATIONAL TESTING SERVICE. (2007). The Official Guide to the New TOEFL iBT. NY : McGraw-Hill. (2ª ed.).
  • EDUCATIONAL TESTING SERVICE. (2008). Web oficial del TOEFL: http://www.ets.org/portal/site/ets/menuitem.fab2360b1645a1de9b3a0779f1751509/?vgnextoid =69c0197a484f4010VgnVCM10000022f95190RCRD (consultada el 3 de enero de 2009)
  • ESCANDELL VIDAL, M. V. (1996). Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel Lingüística.
  • ESTAIRE, S. (1990). “La programación de unidades didácticas a través de tareas” en Cable, 5. Rpt. en (2004) redELE, núm. 1, 20 páginas: http://www.educacion.es/redele/revista1/estaire.shtml (consultada el 10 de noviembre de 2008)
  • FLOWERDEW, J. y L. MILLER (2005). Second language listening. NY: CUP.
  • GAZZANIGA, M. S. y T. F. HEATHERTON (2003). Psychological Science: Mind, Brain and Behavior. NY: Norton.
  • GLEITMAN, H. (1981). Psychology. NY: Norton. (4ª ed., 1995)
  • GAUQUELIN, F. (1970). Savoir Communiquer. París : Centre d’Étude et de Promotion de la Lecture. Traducción al español en F. GAUQUELIN (1979). Saber comunicarse. Bilbao: Ediciones Mensajero. (2ª ed.)
  • GAY-LORD, J. H. (1967). Instructional television: a utilization guide for teachers and administrators. Richmond: Virginia State Department of Education. Trad. al español J. H. GAY-LORD (1972) Televisión educativa. Ciudad de México: Trillas.
  • GEROT, L. (1985). “Integrative work: an exploration in what makes reading comprehension test questions easy or difficult to answer”, en J. BENSON y W. GREAVES (eds.) Systemic Perspectives on Discourse, vol. 2. Norwood (NJ): Ablex Publishing. págs. 116-124.
  • GIL-TORESANO BERGES, M. (2004). “La comprensión auditiva”, en J. SÁNCHEZ LOBATO e I. SANTOS GARGALLO (eds.) Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, págs. 899-915.
  • GIOVANNINI, A. - E. MARTÍN PERIS M. RODRÍGUEZ T. SIMÓN (1996). Profesor en acción 3. Destrezas. Madrid: Edelsa.
  • GÓMEZ ASENCIO, J. J. (2008). Criterios y pautas para la selección y el diseño de la memoria final de investigación. Taller impartido en el Máster en enseñanza del español como lengua extranjera de la UIMP y el I.C. Santander.
  • GLENN, E. (1989) “A content analysis of fifty definitions of listening”, en Journal of the International Listening Association, vol. 3, págs. 21-31.
  • GRUBA, P. (1997) “The role of media in listening assessment”, en System, vol. 25, núm. 3, págs. 335-345.
  • HUGHES, A. (1989). Testing for Language Teachers. Cambridge : CUP.
  • HURTADO. J. (2008). “Didáctica de la gramática audiovisual. La nueva competencia mediática”, en Aula de innovación educativa, núm. 173-174, págs. 36-40.
  • INSTITUTO CERVANTES. (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Madrid: Biblioteca Nueva.
  • KRASHEN, S. D. y T. D. TERREL (1983). The Natural Approach: Language Acquisition in the classrrom. NJ: Alemany Press.
  • LARRAÑAGA DOMÍNGUEZ, A. (2001) “La televisión en el aula de E/LE: Propuestas prácticas para desarrollar la comprensión auditiva”, en Revista Carabela, núm. 49. Madrid: SGEL, págs. 55-76.
  • LONERGAN, J. (1984). Video in Language Teaching. Cambridge: CUP.
  • LYNCH, T. (1996). Communication in the language classroom. Oxford: OUP. MARTÍN PERIS. E. (2004). “¿Qué significa trabajar en clase con tareas comunicativas?” en redELE, núm. 0: http://www.educacion.es/redele/revista/martin.shtml (consultada el 24 de noviembre de 2008)
  • MARTÍN PERIS, E. (1996) Las actividades de aprendizaje en los manuales de ELE. Tesis doctoral publicada en (2004) redELE, núm. 2: http://www.educacion.es/redele/biblioteca/martin.shtml (consultada el 24 de noviembre de 2008)
  • MARTÍN PERIS, E. (1991). “La didáctica de la comprensión auditiva” en Cable, núm. 8. Madrid: Difusión. Rpt. en (2007) marcoELE, núm. 5: http://www.marcoele.com/revista/index.php/marcoele/article/view/56/45 (consultada el 28 de octubre de 2008)
  • MAYER, R. (2006). “Introduction to multimedia learning”, en R. MAYER (ed.) The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge: CUP, págs. 1-16.
  • MAYER, R. (2006). “Cognitive theory of multimedia learning”, en R. MAYER (ed.) The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge: CUP, págs. 31-48.
  • MAYER, R. (2006). “Principles for managing essential processing in multimedia learning”, en R. MAYER (ed.) The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge: CUP, págs. 169-182.
  • MAYER, R. (2006). “Principles for reducing extraneous processing in multimedia learning: coherence, signaling, redundancy, spatial contiguity, and temporal contiguity principles”, en R. MAYER (ed.) The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge: CUP, págs. 183-200.
  • MAYER, R. (2006). “Principles of multimedia learning based on social cues: personalization, voice and image principles”, en R. MAYER (ed.) The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge: CUP, págs. 31-48.
  • MAYER, R. (2001). Multimedia learning. Cambridge: CUP.
  • MAYER, R. y R. MORENO (1999). “Cognitive principles of multimedia learning: the role of modality and contiguity”, en Journal of Educational Psychology, vol. 91, núm. 2, págs. 358-368.
  • MAYER, R. y R. MORENO (1998). “A split-attention effect in multimedia learning: evidence for dual processing systems in working memory”, en Journal of Educational Psychology, vol. 90, núm. 2, págs. 312-320.
  • MACWILLIAM, W. (1986). “Video and language comprehension”, en ELT Journal, vol. 40, núm. 2, págs. 131-135.
  • MARTÍNEZ LÁZARO, E. (1994). Los peores años de nuestra vida [largometraje]. Madrid: El País, D.L. (edición de 2003).
  • MELERO ABADÍA, P. (2000). Métodos y enfoques en la enseñanza / aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
  • MILLER, G. A. (1956). “The magical number seven, plus or minus two: some limits on our capacity for processing information”, en The Psychological Review, vol. 63, págs. 81-97: http://www.musanim.com/miller1956/ (consultada el 17 de diciembre de 2008)
  • MINISTERIO DE EDUCACIÓN. (2007). Proyecto Media: http://recursos.cnice.mec.es/media/index.html (consultada el 12 de mayo de 2009)
  • MOLINER, M. (2007). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredós. (3ª ed.) NUNAN, D. (2001). “Second language acquisition”, en R. CARTER Y D. NUNAN (eds.) Teaching English to Speakers of Other Languages. Cambridge: CUP, págs. 87-92.
  • NUNAN, D. (1999). Second language teaching and learning. Boston: Heinle and Heinle.
  • NUNAN, D. y L. MILLER (eds.) (1995). New ways in teaching listening. Alexandria (EE.UU.): TESOL
  • NUNAN, D. (1989). Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge: CUP. Trad. al español en D. NUNAN (1996). El diseño de tareas para la clase comunicativa. Madrid: CUP.
  • PLASS, J. L. y L. C. JONES (2006). “Multimedia learning in second language acquisition”, en R. MAYER (ed.) The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge: CUP. págs. 467-488.
  • PONS BORDERÍA, S. (2004). Conceptos y aplicaciones de la Teoría de la Relevancia. Madrid: Arco Libros.
  • REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. (21ª ed.)
  • RICHARDS, J. C. y S. R. RODGERS (1986). Approaches and methods in language teaching. Cambridge: CUP. (2ª ed., 2001).
  • RODRÍGUEZ BRAVO, A. (1998). La dimensión sonora del lenguaje audiovisual. Barcelona: Paidós.
  • ROST, M. (2006). “Areas of research that influence L2 listening instruction”, en E. USÓ JUAN y A. MARTÍNEZ FLOR (eds.). Current Trends in the Development and Teaching of the Four Language Skills. Berlín: Walter de Gruyter, págs. 47-74.
  • ROST, M. (2002). Teaching and researching listening. Harlow (UK): Pearson Education. ROST, M. (2001). “Listening”, en R. CARTER y D. NUNAN (eds.). Teaching English to Speakers of Other Languages. Cambridge: CUP, págs. 7-13.
  • ROST, M. (1994). Introducing Listening. London: Penguin.
  • ROST, M. (1991). Listening in Action. London: Prentice Hall International. ROST, M. (1990). Listening in language learning. NY: Longman.
  • RUBIN, J. (1995). “An overview to A Guide for the Teaching of Second Language Listening”, en D. J. MENDELSOHN y J. RUBIN ( eds.). A Guide for the Teaching of Second Language Listening. San Diego: Dominie Press, págs. 7-11.
  • RUIZ FAJARDO, G. (2005). “La televisión en el aula de español como lengua extranjera”, en Revista Textos, núm. 38, 6 páginas.
  • SALOMON, G. (1983). “Television watching and mental effort: a social psychological view”, en J. BRYANT y D. R. ANDERSON (eds.) Children´s understanding of television: research on attention and comprehension. Nueva York: Academic Press, págs. 181-198.
  • SANTOS GARGALLO, I. (1999). Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: Arco Libros.
  • SCOVEL, T. (2001). “Psycholinguistics”, en R. CARTER y D. NUNAN (eds.) Teaching English to Speakers of Other Languages. Cambridge: CUP, págs. 80-86.
  • SEELS, B. - K. FULLERTON L. BERRY L. J. HORN (2004). “Research on learning from television”, en D. H. Jonassen (Ed.), Handbook of research on educational communications and technology. NJ: Lawrence Erlbaum Associates, págs. 249- 334.
  • SCHNOTZ, W. (2006). “An integrated model of text and picture comprehension”, en R. MAYER (ed.) The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge: CUP, págs. 49-69.
  • STEMPLESKI, S. (1991). “Teaching communication skills with authentic video”, en S. STEMPLESKI y P. ARCARIO (eds.). Video in second language teaching: using, selecting and producing video for the classroom. NY: TESOL, págs. 7-24.
  • STEMPLESKI, S. y B. TOMALIN. (2001). Film. Oxford: OUP.
  • STOLLER, F. L. (1991). “Using video in theme-based curricula”, en S. STEMPLESKI y P. ARCARIO (eds.). Video in second language teaching: using, selecting and producing video for the classroom. NY: TESOL, págs. 25-46.
  • SWELLER, J. (2006). “Implications of cognitive load theory for multimedia learning”, en R. MAYER (ed.). The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge: CUP. págs. 19-30.
  • SWELLER, J. y P. AYRES (2006). “The split-attention principle in multimedia learning”, en R. MAYER (ed.) The Cambridge handbook of multimedia learning. Cambridge: CUP. págs. 135-146.
  • TOMALIN, B. (1986). Video, TV and radio in the English class. London: Macmillan Publishers Ltd. TRUEBA, F. (1980). Ópera Prima [largometraje]. Madrid: El País, D.L. (edición de 2003)
  • UR, P. (1997). A Course in Language Teaching: practice and theory. Cambridge: CUP. UR, P. (1984). Teaching listening comprehension. Cambridge: CUP. (1994, 12ª reimp.)
  • VAN LIER, L. (1996). Interaction in the language curriculum: awareness, autonomy and authenticity. London: Longman.
  • VILÀ MIGUEL, N. (2002). “El ordenador en la escuela: dónde, cómo y para qué”, en R. González Fernández (coord.) Aplicaciones de las nuevas tecnologías en el aprendizaje de la lengua castellana. Madrid: Ministerio de Educación, págs. 15- 32.
  • WAGNER, E. (2007). “Are they watching? Test-taker viewing behavior during an L2 video listening test”, en Language Learning and Technology, vol. 11, núm. 1, págs. 67-86: http://llt.msu.edu/vol11num1/pdf/wagner.pdf (consultada el 2 de enero de 2009)
  • WEIR, C. (1993). Understanding and developing language tests. London: Prentice Hall.
  • WHITTAKER, S. (1995). “Rethinking video as a technology for interpersonal communications: theory and design implications”, en International Journal of Human-Computer Studies, vol. 42, núm.5, págs. 501-529: http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6WGR-45NJJH0- 16&_user=1595635&_rdoc=1&_fmt=&_orig=search&_sort=d&view=c&_acct=C000053934&_version=1&_urlVersion=0&_userid=1595635&md5=b3bf99a85ec2fbff028f9049456240fb (consultada el 1 de diciembre de 2008)
  • YAGÜE BARREDO, A. (2008). “Clics, tics y didáctica”, en Mosaico, núm. 22, págs. 12-16: http://www.educacion.es/exterior/be/es/publicaciones/mosaico/mosaico22/mos22.pdf (consultada el 25 de abril de 2009)
  • YAGÜE, BARREDO, A. (2008). “Tics y clics: las nuevas tecnologías, yo... y mis estudiantes”, en Actas del II Congreso de la Asociación Noruega de Profesores de Español: Multiculturalidad y norma policéntrica: Aplicaciones en el aula de ELE, en redELE, núm. especial marzo 2009: http://www.educacion.es/redele/Biblioteca2009/anpe/ANPE2008Yague.pdf (consultada el 25 de abril de 2009) Escuelas de Idiomas Berlitz de España www.berlitz.es (consultada el 16 de octubre de 2008)