Adaptación cultural y validación de la versión española del cuestionario DASH

  1. HERVÁS JUAN, Mª TERESA
Supervised by:
  1. José Luís Rodrigo Pérez Director
  2. Salvador Peiró Moreno Co-director

Defence university: Universitat de València

Fecha de defensa: 24 April 2008

Committee:
  1. Ildefonso Hernández Aguado Chair
  2. Enrique Mora Amérigo Secretary
  3. José Ángel Ramos Cristobal Committee member
  4. Juan Jacobo Aguilar Naranjo Committee member
  5. Rosa María Cibrián Ortiz de Anda Committee member

Type: Thesis

Teseo: 263322 DIALNET

Sustainable development goals

Abstract

Objetivo: el cuestionario Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) es un instrumento específico de medición de la calidad de vida relacionada con los problemas del miembro superior. El objetivo de este trabajo ha sido desarrollar una versión española del cuestionario dash y analizar su fiabilidad, validez y sensibilidad a los cambios. Material y método: se ha realizado una adaptación transcultural del cuestionario DASH siguiendo el método de traducción-retrotraducción. Para el análisis de validez se utilizó una cohorte de 98 pacientes con problemas de miembro superior que cumplimentaron la versión española (DASHe) y un cuestionario general de calidad de vida (sf-36) al inicio y al final del tratamiento. Se valoraron la fiabilidad, reproducibilidad, validez de contenido, validez de constructo, validez de criterio y sensibilidad a los cambios. Resultados: se obtuvo una versión española lingüistica y conceptualmente equivalente a la original. El dashe mostró excelentes resultados en cuanto a consistencia interna (alfa de cronbach 0,96), prueba test-retest (r=0,96), práctica ausencia de efectos techo y suelo, sus puntuaciones se asociaron a características de los pacientes que indican peor estado de salud, mostró correlaciones significativas con todas las dimensiones del sf-36, y especialmente con la dimensión dolor, y presentó una excelente sensibilidad a los cambios (tamaño del efecto y respuesta media tipificada superiores a 0,80). Conclusiones: el dashe es un instrumento equivalente a la versión original, válido, fiable y sensible a los cambios, que puede utilizarse con pacientes españoles con problemas de miembro superior.